"لقدوم" - Translation from Arabic to English

    • for
        
    • coming
        
    • come
        
    • reason
        
    • the advent
        
    Starving by day and praying for night to come so I could take a bite without the threat of you eating everything I have? Open Subtitles أتضور جوعاً طوال النهار وأدعو لقدوم الليل حتى يتسنى لي أن آكل لقمة دون تهديدٍ منك بأن تأكل كل ما لدي ؟
    It was late, I wasn't prepared for a customer. Open Subtitles كان الوقت متأخراً ولم أكن مستعدة لقدوم زبون
    Every year Government arranges for medical specialists to visit the island and provide services. UN وترتب الحكومة كل عام لقدوم أطباء متخصصين إلى الجزيرة وتقديم خدماتهم إلى سكانها.
    The result, however, has been a world characterized by chaos and disorder, a sad prelude to the coming of the twenty-first century. UN بيد أن النتيجة تمثلت في ظهور عالم يتصف بالفوضى والاضطراب، وهي مقدمة حزينة لقدوم القرن الحادي والعشرين.
    One of the problems I discovered on my fact-finding bike ride around London is that pedestrians simply don't hear bicycles coming. Open Subtitles احدى المشاكل التي اكتشفتها في بحثي لتقصّي الحقائق حول لندن , ان المشاه لايتنبهون لقدوم راكبي الدراجات
    Even as those measures were being taken, reception sites were organized for new influxes of persons fleeing continued fighting. UN وحتى في الوقت الذي كانت تتخذ فيه تلك التدابير، كانت مواقع الاستقبال تستعد لقدوم وافدين آخرين فارين من استمرار القتال.
    Right after you call for more people to come kill us. Open Subtitles بعد أن تتصل طلباً لقدوم مزيد من الناس لقتلنا
    Oh, my dance card's kind of full these days, Rossi, you know, getting ready for a baby. Open Subtitles جدولي مزدحم هذه الأيام, روسي, كما تعلم, الإستعداد لقدوم الطفل
    I have been waiting one year for this day to come. Open Subtitles لقد كُنت أنتظر لمُدة سنة .لقدوم هذا اليوم
    These are just excitement bumps because I am so pumped for Christmas. Open Subtitles إنها مجرد علامات سعادة لأني سعيدة جدا لقدوم العيد
    Uh, better I say out here... keep watch in case anyone comes looking for us. Open Subtitles يُفضّل أنْ أبقى في الخارج و أراقب تحسّباً لقدوم أحد بحثاً عنّا
    But just not for me. I've waited my whole life for the right girl to show up. Open Subtitles لكنك لست مناسبة لي انتظرت طوال حياتي لقدوم الفتاة المناسبة
    Dispatch to all units, be on the lookout for suspicious bipedal animal. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، انتبهوا لقدوم حيوان مشبوه يمشي على قدمين.
    Oh, and I have waited an eternity for a man of your strength, your gifts, your will. Open Subtitles وقد انتظرت لأبدية من الدهر لقدوم رجل بقوتك،
    But beyond the big croc's isolated river, there's still no sign of the migratory herds he depends on for survival. Open Subtitles لكن وراء النهر المعزول الذي يقطن فيه التمساح الضخم لا أثر لقدوم القطعان المهاجرة التي يعتمد عليها للبقاء حيّاً
    She can also do that trick where you... put your ear to a rail and you can hear a train coming. Open Subtitles تستطيع القيام أيضا بخدعة وضع الأذن على السكة الحديدية و الإستماع لقدوم القطار
    Here you have a long history of preparation for the coming of God in a new way, here you have a particular life, that of Mary, opening itself up to the action of God in a certain way and then something fresh happens which is not, Open Subtitles هنا لديك تاريخ طويل من التحضير لقدوم الله بشكل جديد.. ولديك أيضاً حياة مريم التي تنفتح لمشيئة الله بطريقة ما،
    Well, they're laying the groundwork for the coming of the anti-christ. Open Subtitles حسنا، لقد قاموا ببناء الأساس لقدوم المسيج الدجال.
    Look, the real reason that my boyfriend and I are here is we were running. Open Subtitles انظروا ,السبب الرئيسي لقدوم انا وصديقي لاننا كنا نهرب
    The perennial tit-for-tat inter-communal violence, which claimed the lives of thousands of civilians in 2011, virtually ceased after the launch of the two processes and partly as a result of the advent of the rainy season. UN وكان العنف القبلي المتبادل الذي دام طويلا، والذي أزهق أرواح آلاف المدنيين في عام 2011، قد توقف تقريبا منذ بدء العمليتين، وكنتيجة جزئية أيضا لقدوم موسم الأمطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more