"لقد أتينا" - Translation from Arabic to English

    • We came
        
    • We've come
        
    • We come
        
    • We have come
        
    • We got
        
    • We just came
        
    • We are
        
    • We arrived
        
    • We just come
        
    • We've just come
        
    We came here for the $199 TV, not a credit card. Open Subtitles لقد أتينا هنا من اجل التلفاز و ليس شيئ آخر
    - He and I majored in marketing. We came to play! Open Subtitles أنا أتسوّق كثيراً يا عزيزي وكذلك زوجي، لقد أتينا للعب
    We came all this way. At least one of us should get what they want. Open Subtitles لقد أتينا كل هذه المسافة على الأقل واحد منا سيحصل على ما يريد
    My son and I need beds for the night. We've come a long way. Open Subtitles ابني وأنا بحاجة إلى أسِرَّة من أجل المبيت لقد أتينا من مسافة بعيدة
    I told you before... We come from the same place. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل لقد أتينا من نفس المكان
    We have come to these talks with flexibility and with the political will to reach a solution as prescribed by this Organization. UN لقد أتينا إلى هذه المحادثات بروح المرونة وبالإرادة السياسية اللازمة للتوصل إلى حل على نحو ما أوصت به هذه المنظمة.
    Hey. We came as fast as we could. Is everything all right? Open Subtitles لقد أتينا بأسرع ما باستطاعتنا هل كل شىء على ما يرام ؟
    Okay, FYI, We came home to be alone, not to... you know. Open Subtitles حسناً, فقط لمعلوماتك, لقد أتينا للمنزل لنكون وحدنا وليس لكي.. كما تعلم.
    Well, so We came by to try and stop Robert, but he was already gone... and we find his roommate poisoned. Open Subtitles حسنا, لقد أتينا لنحاول أيقاف روبرت لكنه كلن قد ذهب بالفعل وقد وجدنا بالحجره مسموما
    We came here to kill these heretics, not coddle them. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا كي نقتل أؤلائك الزنادقة و ليس تدليلهم
    We came here because we thought we'd be safe. Get out. Open Subtitles لقد أتينا إلى هنا لأننا ظننا أننا سنكون بأمان,إخرج
    - We just... We came by to help clean up after the party. Open Subtitles لقد أتينا فقط للمساعدة في التنظيف بعد الحفلة
    We came to help you win, and if we're not helping, we have to go. Open Subtitles لقد أتينا لمساعدتكم على الفوز وإذا لم نقم بذلك، فعلينا الذهاب
    We came to tell you that Will Balint is dead. Open Subtitles لقد أتينا لإخبارك بأن ويل بالينت قد توفى
    We've come for what's ours and that's it -- we're gone. Open Subtitles لقد أتينا لأجل ماهو لنا وهذا هو ما في الامر وسنرحل
    We've come to sue your ass right off its hinges, Mr. Kernan- you and this newspaper. Open Subtitles لقد أتينا لنقاضيك، سيد كيرنان أنت و هذه الصحيفة
    Doctor, We've come all the way from Colorado. Open Subtitles دكتور , لقد أتينا كل هذه المسافة من كولورادو
    We come from dust, we whirl around for some time and then we return to dust, to our Pacha Mama, to Mother Nature. UN لقد أتينا من تراب وبعد أن ندور في دوامة لبعض الوقت نعود إلى التراب، إلى أمنا الأرض، أمنا الطبيعة.
    This one won't. We come from the same people. Open Subtitles هذا العميل لن يفعل هذا، لقد أتينا من نفس الأشخاص
    We have come together in this time and place, to partake of the life restoring benefits found within this ice. Open Subtitles لقد أتينا معا في هذا الزمان و المكان للمشاركة في إستعادة فوائد الحياة
    Just so you know, honey, We got here on time. Open Subtitles ولعلمك فقط يا عزيزي لقد أتينا في الوقت المحدد
    Save it for Carter. We just came for the fine cuisine. Open Subtitles إحتفظ به لكارتر لقد أتينا فقط من أجل الطعام الجيد
    We are here to mark the way for future generations and to make concrete our desire to promote dialogue among cultures and civilizations. UN لقد أتينا هنا لنرسم الطريق أمام أجيالنا المقبلة ولنجسد رغبتنا في تعزيز حوار الثقافات والحضارات.
    We arrived a couple of months too late, but We came, and that's what's most important. Open Subtitles لقد أتينا متأخرين بعدة أشهر لكننا أتينا وهذا الأهم
    We just come to get our things. Open Subtitles لقد أتينا للحُصُول على أشيائِنا.
    We've just come from your home. Open Subtitles لقد أتينا للتو من بيتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more