"لقد أخبرتكِ" - Translation from Arabic to English

    • I told you
        
    • I've told you
        
    • She told you
        
    • I just told you
        
    • I have told you
        
    • I already told you
        
    • l told you
        
    • I told you- -
        
    No, I told you I wanted to show you around. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان
    I told you, you need a support bar in there. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه عليّكِ وضع قضيب معدني داعم هناك
    I told you before, to hell with that damn board. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل , اللعنة على مايقوله المجلس
    I told you i wasn't gonna come. We will continue this alone. Open Subtitles ـ لقد أخبرتكِ أنّي لن أتي ـ سوف نواصل هذا بمفردنا
    Love, I've told you not to call me here! Open Subtitles حبيبتي ، لقد أخبرتكِ أن لا تهاتفيني هنا.
    I told you. He's more use alive than dead. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بأنه أكثر فائدة حيا منه مَيِّـتـاً
    I told you. We gotta be careful with it. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بذلك يجب علينا أن نكون حذرين
    You know it. I told you so in the hills. Open Subtitles أنتِ تعلمين هذا لقد أخبرتكِ في التل أتذكرين ؟
    Ma, I told you. Video night's over at 9:00. Open Subtitles أمّي، لقد أخبرتكِ ليلة الفيديو تنتهي في التاسعة
    Detective, look, I told you exactly What i was doing last night. Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لقد أخبرتكِ ما كنتُ أفعله بالضبط الليلة الماضية.
    Can't be. I told you he's staying in tonight. Open Subtitles لا يمكن، لقد أخبرتكِ إنه في منزله الليله
    I told you if I can't have you, no one will. Open Subtitles لقد أخبرتكِ: إن لم أحصل عليكِ، فلن يحصل عليكِ أحد.
    I told you not to follow anyone so recklessly. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ألا تتبعى .أى شخص بشكل متهور
    I told you what he did to those cogs, he's evil. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ما صنع بأولئك العبيد، إنّه لشرير
    We should have taken a cab. I told you we'd be late. Open Subtitles كان يجب علينا أن نأخذ سيّارة أُجرة ، لقد أخبرتكِ أنّنا سنتأخر
    I told you three times, I don't fit up drain pipes. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ثلاث مرات، أنا لا يمكنني الدخول لأنابيب مصرف المياه
    I told you there were no good guys, but that's not true. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أخيار ولكن هذا ليس صحيحاً
    I told you, we will find our humanity again. Open Subtitles لقد أخبرتكِ ستعثرين علي إنسانيتكِ مرة أخري
    I told you right from the start, we can't depend on these amateurs. Open Subtitles ما الأمر؟ لقد أخبرتكِ من البداية لايمُكننا الإعتماد على هؤلاء الهواة
    I've told you so many times to buy a new one. Open Subtitles لقد أخبرتكِ عدة مرات بأن تشتري واحدًا جديدًا.
    She told you about my alleged sexual harassment, right? Open Subtitles لقد أخبرتكِ بشأن دعوى التحرش الجنسي، أليس كذلك؟
    I just told you, this is not an Islamic terrorist attack, so we need to tread very carefully here. Open Subtitles لقد أخبرتكِ للتو هذا ليس هجوم إرهابي إسلامي لذا، علينا أن نتقدم بحذر جداً الآن
    But I have told you before, your taste in men leaves a lot to be desired. Open Subtitles لكن لقد أخبرتكِ من قبل، ذوقكِ في الرجال يترك إنطباعاً سيء
    I already told you, I don't want my gift back. Open Subtitles لقد أخبرتكِ بالفعل أنّي لا أودّ استعادة عطيّتي
    - l told you before to stop making up stories. Open Subtitles لقد أخبرتكِ من قبل أن تتوقفي عن إختلاق القصص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more