"لقد أخبرتك بذلك" - Translation from Arabic to English

    • I told you that
        
    • I told you so
        
    • 've told you
        
    I don't have any money, bitch. I told you that. Open Subtitles لا أملك أية نقود أيتها العاهرة لقد أخبرتك بذلك
    - No one was in the car with him. I told you, that doesn't make any sense. Open Subtitles لم يوجد أحد معه، لقد أخبرتك بذلك فلا معنى لذلك
    I went to get more fliers. I told you that already. Open Subtitles ذهبت لإحضار المزيد من النشرات الأعلانية ، لقد أخبرتك بذلك بالفعل
    True, but at least she'd be telling me, "I told you so." Open Subtitles -هذا صحيح ولكن على الأقل كانت ستقول لي "لقد أخبرتك بذلك".
    You see, sead the mouse. I told you so. Open Subtitles ثم قال الفأر , أرأيت ذلك لقد أخبرتك بذلك
    I've told you this before, but it's always been when I needed something from you. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك سابقاً ولكن، كنت دائماً بحاجة لشئٍ منك
    Haven't I told you that? No small jobs, tiny, tiny people. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك , لا يوجد شيء إسمه وظائف صغيرة أو اشخاص صغيرة
    No... Not my problem, I told you that, last time. Open Subtitles لا ، أنها ليست مشكلتي لقد أخبرتك بذلك الليلة الماضية
    I told you that we shouldn't have come here. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك نحن يجب أن لا نأتي إلى هنا
    The balls roll funny for everybody. I told you that. You shot a great game. Open Subtitles حسنا ، الكرات تتدحرج بشكل غريب للجميع لقد أخبرتك بذلك من قبل
    - I told you that. - I don't believe there is a Yuri. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بذلك من قبل ـ أنا لا أعتقد بانه يوجد يوري.
    I won't make it viable. I told you that. Open Subtitles لن أدعها قابلة للعمل لقد أخبرتك بذلك
    Their old pattern's gone. I told you that. Open Subtitles لقد تغير نمطهم القديم لقد أخبرتك بذلك
    I told you that on our second date. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك في موعدنا الثاني.
    - You don't know her. I told you that. Open Subtitles أنت لا تعرفينها لقد أخبرتك بذلك
    I told you that when we first met. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك في أوّل مرّة تقابلنا
    You know, somehow "I told you so" just doesn't quite say it. Open Subtitles أتعرفين .. لقد أخبرتك بذلك من قبل تقريبا ..
    Well, in about 800 years, you'll be able to say, "I told you so." Open Subtitles حسناً ، بعد حوالي 800 عام ، ستكونين قادرة "علي أن تقولين "لقد أخبرتك بذلك
    But don't you help. I'd rather you do the "I told you so" dance, because as you said, i cannot take care of a dog, much less a baby. Open Subtitles أرجوك لا تفعل، أفضّل أن تغنّي موّالك المعروف "لقد أخبرتك بذلك"
    Say it. I'm not here to say "I told you so." You know why I'm here. Open Subtitles لست لأقول لك: "لقد أخبرتك بذلك"، أنت تعلم سبب مجيئي إلى هنا.
    Yeah, they're not made right. Dad, you have a wide foot. I've told you that. Open Subtitles نعم ، لم يتم صنعها جيداً ، لديك قدماً كبيرة يا أبي ، لقد أخبرتك بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more