"لقد أخبرتهم" - Translation from Arabic to English

    • I told them
        
    • You told them
        
    • I told'em
        
    • I said
        
    • She told them
        
    • I already told them
        
    • I-I told them
        
    • 've told them
        
    I told them that we cleared this mess up. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا قُمنا بالتخلص من هذا الهراء
    I told them not to send me any more millennials. Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية
    No, I told them on phone I was ordering eight pizzas. Open Subtitles لا , لقد أخبرتهم على الهاتف أني طلبت ثمانية بيتزا
    You told them about Berlin? Open Subtitles بموجب قانون التجسس لقد أخبرتهم عن برلين؟
    "Well, I told'em I was with my boy. And we left. I didn't see nothing." Open Subtitles و كل واحد يقول بشكل أساسي لقد أخبرتهم أنني كنت مع صديقي و غادرنا لم أشاهد شيئا
    I told them it they didn't, I'd drop school. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم يتركوني سوف أترك المدرسة.
    I told them you remember what happened in the schoolhouse. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنكِ تذكرتي ما حدث في مبنى المدرسة.
    I told them that you would never do something like that. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنك لم تكن لتفعل شيئًا من هذا القبيل
    Well, I told them I was preparing an appeal to be lodged with the ecclesiastical court. Open Subtitles حسنا، لقد أخبرتهم بأنني أجهز استئناف لأقدمه لكنسية البلاط
    I told them we were all going to die if we don't get south. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننا سنموتُ جميعًا إن لم نتجه جنوبًا.
    I told them I was sleeping downstairs on the couch. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنني نائمة بالأسفل علي الأريكة
    I told them I was going to get them some money. Open Subtitles لم يروا قط العوائد التى وعدتهم بها لقد أخبرتهم انى سأحصل لهم على بعض المال
    I told them... that he can't be a local. Open Subtitles لقد أخبرتهم... أنه لا يستطيع أن يكون محليا
    I told them everything there is to know. We've been here three weeks. Open Subtitles لقد أخبرتهم بكل ما أعرفه لقد مضى علينا ثلاثة أسابيع هنا
    No, I told them they could have you tomorrow night. Tonight, you belong to me. Open Subtitles لا، لقد أخبرتهم أنه يمكنهم الحصول عليك ليلة الغد، الليلة أنت لي
    Once I heard, I told them it couldn't have been you who poisoned me. Open Subtitles لقد أخبرتهم ما إن سمعتُ أنّه من المحال أن تكون من وضع السّمّ لي.
    I told them that I couldn't I.D. Them Because I never saw the beating happen. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنه لا يمكنني أن أحدد هويتهم لأنني لم أرى الحادثــة تقع أبدًا.
    You told them that I haven't had sex in five years. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنني لم أمارس الجنس لخمس سنوات
    I told'em jumping out and shouting "surprise" might not be the best way to welcome you back, but you can blame kitty for all of this. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن القفز و الصراخ بـ " مفاجأة " قد لا تكون الطريقة الأفضل للترحيب بعودتك لكن تستطيع لوم كيتي على كل هذا
    I said I-I wasn't going down that rabbit hole. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنَّني لن أكون جزءاً من هذا الأمر
    She told them she doesn't want me in their show. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأنّها لا تريدني في مسلسلهم حقّا ؟
    No, I already told them I don't wanna work lights this year. Open Subtitles كلا، لقد أخبرتهم بالفعل بأنني لا أرغب بتعليق الأضواء هذا العام.
    Yeah, well, uh, I-I told them exactly the same thing about you. Open Subtitles أجل، حسناً، لقد أخبرتهم الأمر نفسه عنك بالضبط.
    I've told them it's an agency mission, but they won't listen. Open Subtitles لقد أخبرتهم بأن ذلك كان مهمة للوكالة .ولكنهم لن يصغوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more