"لقد أخبرنى" - Translation from Arabic to English

    • He told me
        
    • He tells me
        
    • He said
        
    • told me you
        
    • told me that
        
    • he did tell me
        
    Yeah, He told me he wasn't feeling too well this morning. Open Subtitles نعم, لقد أخبرنى أنه لم يكن على مايرام هذا الصباح
    He told me he couldn't go to that house. Open Subtitles لقد أخبرنى انه لن يذهب لهذا المنزل ابداً
    Uh, He told me he'd rather die than change into something else. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه يفضل الموت على أن يتحول إلى شيئاً آخر
    He told me you'd ordered it for the party. Open Subtitles لقد أخبرنى بأنكَ أمرت بهذا من أجل الحفلة.
    He tells me that back east you're a wanted man. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه عندما كنت بالشرق كنت رجل مطلوب
    He told me he found some group online and that he was going to clubs in D.C. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه قد وجد مجموعه على الانترنت وقد كان ذاهبا الى النوادى فى العاصمه
    He told me a woman stopped him in the middle of the road, Open Subtitles لقد أخبرنى أن امرأة أوقفته فى منتصف الطريق
    We shouldn't attack anything. He told me we must do it together. Open Subtitles لا ينبغى أن نهاجم شسئآ لقد أخبرنى أننا يجب أن نفعلها سويآ
    He told me he'd finance the buy so I could turn this stuff around. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه سيدفع لى فى مقابل جلب له الأشياء
    He told me to dump the body so nobody could find it. Open Subtitles لقد أخبرنى أن أخبئ الجثة حتى لا يستطيع أحد إيجاده
    He told me to tell you that if you don't pick up the phone... his next call will have to be to the authorities. Open Subtitles لقد أخبرنى ان أقول لك أنك إذا لم تلتقطى الهاتف مكالمته القادمة سوف تكون للسلطات.
    George, I... just had a talk with Meatball, and He told me about the job offer in Nashville. Open Subtitles جورج لقد تحدثت للتو مع ميتبال و لقد أخبرنى عن عرض العمل فى بلدة ناشفيل
    He told me the people you're working for are wrong, and I believe him. Open Subtitles لقد أخبرنى أن من تعمل لهم رجال خائنون ولقد صدقته
    He told me to stay with you, and report your every move. Open Subtitles لقد أخبرنى أن أبقى بجانبك وأخبره كل تحركاتك
    He told me your real birth mother was in bad shape, wanted to keep her identity a secret. Open Subtitles لقد أخبرنى أن أمك الحقيقية كانت بحالة يرثى لها أرادت أن تبقي هويتها سرا
    He told me of his latest adventures on a planet so cool it makes you drool. Open Subtitles لقد أخبرنى عن آخر مغامراته عن كوكب رائع يجعل لعابك يسيل
    Then He told me he made a mistake and wasn't leaving his wife. Open Subtitles لقد أخبرنى بأنها علاقة خاطئـة , ولن يتخلى عن زوجتـه
    He told me that in this situation, he would be Meadowlark and I'm Curly. Open Subtitles لقد أخبرنى فى هذا الموقف أنه سيكون ميدولارك وأنا كيرلى
    He tells me that he loves me. Open Subtitles لقد أخبرنى أنه يحبنى
    - Nothing. He said he was having chest pains and trouble breathing, Open Subtitles لقد أخبرنى أن صدره يؤلمه ويجد صعوبة فى التنفس ولكن الأمر ازداد سوءاً
    Look, the CAG told me you got bounced from flight training. Open Subtitles لقد أخبرنى قائد الطيران بأنك قد مررت من إختبار القتال
    Ty told me that you guys wanted to know a little bit about tomorrow. Open Subtitles لقد أخبرنى تاى أنكم ترغبون بمعرفة بعض التفاصيل عن الغد
    he did tell me, but I'm very busy at work... Open Subtitles لقد أخبرنى بذلك ولكني كنت مشغول جداً فى العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more