"لقد أخبرني أنه" - Translation from Arabic to English

    • He told me he
        
    • He told me that
        
    • He said he was
        
    He told me he skipped out, took my truck into the city. Open Subtitles لقد أخبرني أنه خرج وأخذ شاحنتي إلي المدينة
    He told me he wanted to show how he was a big supporter of female empowerment by turning those sexist fraternity on campus into sorority. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يريد أن يظهر كيف انه كان مؤيداً كبيراً في تمكين المرأة وذلك بتحول تلك الأخوية المثيرة إلى نادي نسائي
    That's from Sheldon. He told me he had it engraved. Open Subtitles هذا من "شيلدون" لقد أخبرني أنه قام بالنقش عليه
    He told me he's been to Paris, but he's never really seen it Open Subtitles لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً
    He told me that if anything should happen to him, he wanted to be cremated and his ashes put into that urn. Open Subtitles لقد أخبرني أنه إذا حدث شيء له بأنه يرغب أن يتم حرق جثته وأن يوضع رماده داخل تلك الجرة
    He said he was going to get help. Open Subtitles لقد أخبرني أنه ذاهب إحضار النجدة.
    He told me he disenrolled you after you got arrested last year. Open Subtitles لقد أخبرني أنه قام بإقصائك عن القبيلة بعدما قُبض عليك في السنة الماضية. إقصائي؟
    This vagrant boy, He told me he had heard of children being abducted near here. Open Subtitles ذلك الفتى المُتشرد ، لقد أخبرني أنه سمع عن إختطاف الأطفال بالقُرب من هُنا
    He told me he was a pallbearer at his brother's wedding. Open Subtitles لقد أخبرني أنه كان حامل غطاء في زفاف أخيه
    He told me he saw these professional assassin types get into an intense firefight out there a couple hours ago. Open Subtitles حسنا لقد أخبرني أنه رأى هؤلاء القتلة المحترفين في مواجهة بالرصاص قبل ساعات
    He told me he was going to leave his wife, but I didn't want him to. Open Subtitles لقد أخبرني أنه سوف يترك زوجته، ولكني لم أرده أن يفعل ذلك
    - He told me he loved me, so we're not mad at him anymore. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يحبني لذا لم نعد غاضبين عليه
    Yep, of course, He told me he's gonna play basketball like his old man does. Open Subtitles نعم بالطبع,لقد أخبرني لقد أخبرني أنه سيلعب السلة مثلما يفعل رجله العجوز
    He told me he woke with fear in the morning and went to bed with fear in the night. Open Subtitles لقد أخبرني أنه ينهض خائفًا في الصباح ويذهب خائفًا في الليل لفراشه
    I met Ezekial Young from Salt Lake City about two years ago, and He told me he was single, and we hit it off right away. Open Subtitles لقد قابلت إيزيكيل يونج من مدينة البحيرة المالحة قبل حوالي سنتين لقد أخبرني أنه أعزب وتطورت علاقتنا بسرعة
    He told me he knew what God was gonna create, who He was gonna let, let die... and stuff like that. Open Subtitles لقد أخبرني أنه يعرف ماذا سوف يخلق ومنسوفيقررلهالعيش ومنسيموت..
    Wait, Andy. Andy, He told me he loved my braciole. What did he say to you about it? Open Subtitles انتظر آندي ، لقد أخبرني أنه أحب البرجول ماذا قال لك عنه ؟
    He told me he saw a coyote down around Ferry Road. Open Subtitles لقد أخبرني أنه رأي قيوطاً قريبا من طريق فيري
    - He told me he received a shipment this morning. Open Subtitles لقد أخبرني أنه تلقى شحنةً هذا الصباح
    He told me that nobody from our group could date that girl right there. Open Subtitles لقد أخبرني أنه ليس مسموحـا لأي فرد من المجموعة أن يــواعد تلك الفتــاة هنــاك.
    He told me that he dumped you because you smelled like tuna." Open Subtitles فقلت لها: "لقد أخبرني أنه من هجرك "لأن رائحتك تشبه التونا
    He said he was delighted that, quote... Open Subtitles لقد أخبرني أنه قد أبهجته هذ المقولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more