"لقد ارسلت" - Translation from Arabic to English

    • I sent
        
    • I was sent
        
    • She sent
        
    • I've sent
        
    • I just sent
        
    • You sent
        
    • I'm sending
        
    • I texted
        
    • She sends
        
    • I have sent
        
    • I've dispatched
        
    • I've already sent
        
    I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. Open Subtitles لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي
    See, I sent them an email, but you know how guys are. Open Subtitles ترين، لقد ارسلت لهم رسائل الكترونية و لكن تعرفون تصرفات الرجال
    I sent you 32 letters, all of'em returned unopened. Open Subtitles لقد ارسلت لك 32 رساله .كلها اعيدت بدون فتح
    I was sent to boarding school, and I hated every second of it. Open Subtitles لقد ارسلت الى مدرسة مملة وكرهت كل ثانية منها
    She sent Richard to where he wanted to go. Open Subtitles لقد ارسلت ريتشارد الى المكان الذي يريد ان يذهبه
    Gun Wook, I've sent you the material you asked for by email. Open Subtitles تاي سيونغ .لقد ارسلت لك المواد التي طلبتها عن طريق البريد
    I just sent out the e-mail for my Halloween party. Hi, friends. Open Subtitles لقد ارسلت للتو رسالة الكترونية لحفلتي الهالويين مرحبا , يا اصدقاء
    And he liked the Scotch I sent him for his birthday. Open Subtitles انه يحب الاسكوتش و لقد ارسلت له في عيد ميلاده
    I sent for you a while ago, did you not receive it? Open Subtitles لقد ارسلت في طلبك منذ فترة ألم يصلك طلبي؟
    For starters, I sent blood samples to toxicology to see if he was taking any enhancements. Open Subtitles اولا لقد ارسلت عينة دم الى قسم السموم لكي ارى اذا كان يتعاطا اي منشطات
    Well, I sent them all the files from our case when their first one happened. Open Subtitles لقد ارسلت لهم كل الملفات المتعلقة بالقضية عندما حصل هذا للمرة الاولى
    Did you send it? I sent you a text yesterday saying they received it. Open Subtitles لقد ارسلت لك رسالة البارحة و اخبرتك انهم توصلوا بها
    I sent that letter'cause I put together a decent fortune over the years. Open Subtitles لقد ارسلت تلك الرسالة لأنني جمعت ثروة كبيرة خلال هذه السنين,
    I was sent because right here, right now, is when the time line became disrupted. Open Subtitles لقد ارسلت لانه هنا وفي هذا الزمن يصبح الخط الزمني ممزقاً
    I was sent by the parents of the children you took liberties with. Open Subtitles لقد ارسلت بواسطة آباء الأطفال الذين سلبت حرياتهم
    Doesn't want to red-eye back. She sent me a check. Open Subtitles لا تريد بإن تعود العين الحمراء لقد ارسلت لي شيكاً
    Um, everybody knows Sharon, and She sent out a Facebook invite. Open Subtitles الجميع يعرف شارون لقد ارسلت دعوة لكل عن طريق الفيس بوك
    I've sent a rider to Falkirk to find Pauline's fiancé and report back at dawn. Open Subtitles لقد ارسلت رسولا الى فالكريك ليجد خطيب بولين ويخبرنا عند الغروب
    I just sent you our location. Open Subtitles لقد ارسلت للتو موقعنا انا و واطسون نعتقد
    You sent a contract killer and a small army after a man in a coma. Open Subtitles لقد ارسلت قاتلة مأجورة و جيشاً صغيراً لقتل الرجل أثناء غيبوبته
    I'm sending someone to your house to pick up some clean clothes. Open Subtitles لقد ارسلت شخص ما الى المنزل لاحضار بعض الملابس النظيفه من اجلكم
    Well, I texted you five times this morning, and you got every single one of those. Open Subtitles حسنا, لقد ارسلت لكِ خمسة رسائل نصية هذا الصباح ولقد وصلتكِ جميعها
    No'they're from my cousin Marie. She sends me these wherever she is. Open Subtitles لا ان هذه من ابنة عمى مارى لقد ارسلت لى هذا اينما كانت
    I have sent you six directors.Any one of them could make this movie. Open Subtitles لقد ارسلت ستة مخرجين وجميعهم بأمكانهم أخراج هذا الفيلم
    I've dispatched two men on a stealth incursion into the airbase. Open Subtitles لقد ارسلت رجلين لغارة سرقة بداخل القاعدة الجوية
    I've already sent his photo to my colleague, where Fornell is recovering. Open Subtitles لقد ارسلت بالفعل صورته لزميلي حيث فورنيل يتعافى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more