"لقد اضطررت" - Translation from Arabic to English

    • I had to
        
    • I've had
        
    • I just had
        
    • I was forced
        
    I had to drag this priest away from another marriage. Open Subtitles لقد اضطررت أن آخذ هذا الشيخ من أحدى الزيجات
    I had to dab Tabasco on the nipples to see him off. Open Subtitles لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار كي يبعتد عني
    Yeah, I had to cut it for a fucking tampon commercial. Open Subtitles نعم , لقد اضطررت لقصه لأجل إعلان سدادات قطنية لعين
    I'm sorry, Ella. I've had to make some really harsh cuts. Open Subtitles انا آسفة "إيلا" ، لقد اضطررت لجرح شخص ما بعنف
    I just had to sell the Oceanis. Open Subtitles لقد اضطررت إلي بيع القارب مؤخراً
    I had to dab Tabasco on the nipples to see him off. Open Subtitles لقد اضطررت ان ادهن صدري بصلصة الفلفل الحار كي يبعتد عني
    Oh, I had to. If I don't finish this thing, it doesn't get fired till next Friday. Open Subtitles لقد اضطررت إلى ذلك ، إذا لم اكمل هذا لن نستطيع تسخينه حتى الجمعة المقبلة
    I had to claw my way up from traffic cop to get here. Open Subtitles لقد اضطررت لشق طريقي من شرطي مرور للوصول إلى هنا
    All right, on three-- go. Everybody clear out, the coroner's coming through. No offense, I had to check you out. Open Subtitles حسنا , عند العد ثلاثة لا ضغينة , لقد اضطررت لفحصك
    Trust me, you don't want any of this. I had to pull apart the whole filtration system. Open Subtitles ثقي بي، لا تودّين الانخراط في هذا، لقد اضطررت لتفكيك نظام الترشيح برمّته.
    I had to let out the crotch in those dungarees. Open Subtitles لقد اضطررت لإرشاد العاملين إلى طريق الخروج
    I had to go to a picnic and there was no one to make me any kimbab. Open Subtitles لقد اضطررت للذهاب في نزهة ولم يكن هناك أي أحد ليصنع لي الكيمباب
    - Oh, I know. I had to reach under your jeans. - Oh! Open Subtitles اعرف,لقد اضطررت للوصول لتحت سروالك الجينز
    She found out about the trip. I had to make her think it was for her. Open Subtitles لقد اضطررت لإخبارها بأنّ .. الرحلة كانت من أجلها والآن
    I had to take some personal time, see my dad. Open Subtitles .. لقد اضطررت أن آخذ إجازة شخصية .. لأرى أبي
    I had to make lots of promises to get this jerk elected. Open Subtitles لقد اضطررت لتقديم الكثير من الوعود لجعل هذا الغبي يترشح
    Yeah, me neither. I had to change in Harrisburg. Open Subtitles وانا ايضاً لقد اضطررت ان اغير الباص في هاينزبرغ
    I've had to take a few cold showers before, but nothing like this. Open Subtitles لقد اضطررت لأخذ بضعة حمامات باردة من قبل، ولكن لا شيء أشبه بهذا.
    "you'd be home by now." Yes, I've had dealings with your lot before. Open Subtitles لكنت بمنزلك بحلول الان نعم لقد اضطررت لأتعامل مع كثير منكم
    Oh! I'm sorry, I just had to have a cigarette Open Subtitles آسفة، لقد اضطررت لأدخن سيجارة.
    I was forced to lie awake all night with the knowledge that I had cost Diana her career as a world famous concert pianist. Open Subtitles لقد اضطررت للاستلقاء مستيقظة طوال الليل مع معرفتي أني قد كلفت دايانا مهنتها ك عازفة بيانو مشهورة عالمياً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more