"لقد انتظرت" - Translation from Arabic to English

    • I've waited
        
    • I waited
        
    • I've been waiting
        
    • I have waited
        
    • You waited
        
    • 've waited for
        
    • You wait
        
    • She waited
        
    • We've waited
        
    • You've waited
        
    • I have been waiting
        
    • have waited too
        
    I've waited my whole life to breathe fresh air. Open Subtitles لقد انتظرت بلدي كله الحياة للتنفس الهواء النقي.
    I've waited thousands of years for this moment, and I can't live with myself if Gabriel gets away. Open Subtitles لقد انتظرت آلاف السنين لهذه اللحظة، وأنا لا أستطيع العيش مع نفسي إذا يلقاه جبريل بعيدا.
    I've waited my whole life to hear those words. Open Subtitles لقد انتظرت طوال حياتي كي أسمع تلك الكلمات
    I waited that, maybe, you could bring that on. Open Subtitles لقد انتظرت هذا ربما يمكنك إلقاء اللوم على
    I waited till he went on his spring ministry tour, 2010-- Open Subtitles لقد انتظرت حتى رحل في جولته الكهنوتية في ربيع 2010
    I've been waiting my entire life for this match. Open Subtitles لقد انتظرت حياتي كلها من أجل هذه المباراة
    I have waited ten years for the C.P.D. and C.F.D. Open Subtitles لقد انتظرت شرطة و مطافئ شيكاغو طيلة عشر سنوات
    I've waited so long for this moment. I wonder if I'm dreaming. Open Subtitles لقد انتظرت هذه اللحظة طويلاً لدرجة أننى أتساءل هل هذا حلم؟
    How long I've waited to welcome you aboard Vyerni. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا لأرحب بك على متن سفينتي
    I... Here. I've waited long enough. Open Subtitles . تفضلي, لقد انتظرت بما فيه الكفاية والآن اريد تفاصيل
    I've lost count of the years I've waited for this moment. Open Subtitles لقد فقدت العديد من السنوات لقد انتظرت هذا اللحظه.
    I've waited two years for to cut his throat... to see how he's bleeding like a pig. Open Subtitles لقد انتظرت لعامين حتى أقطع حنجرته ,اراه ينزف كالخنزير
    I've waited all lifetime for George Altman to ask me on a date. Open Subtitles . لقد انتظرت زمن طويل لكي جورج التمان يطلب مني الخروج معه في موعد
    I waited for months in your mad scientist igloo. Open Subtitles لقد انتظرت لأشهر في بيت الثلج العلمي المجنون خاصتك
    I waited 40 years to get these. Now play with me, damn it. Open Subtitles لقد انتظرت 40 سنة لأحصل علي هذه العب معي الآن , اللعنة
    Look, I waited my whole life for a storm like this. Open Subtitles اسمع لقد انتظرت طيلة عمري لأجل عاصفة كهذه
    I've been waiting 16 years, and it hasn't been easy. Open Subtitles لقد انتظرت لستة عشر عامًا, ولم يكن بالأمر الهيّن.
    I've been waiting five years to run my own op. Open Subtitles لقد انتظرت خمس سنوات لكي ادير فرقاً خاصاً بي
    I have waited a long time for a face-to-face. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا من أجل لقاء وجه لوجه
    You waited UNTIL I TURNED MY BACK, DIDN'T YOU, HENRY? Open Subtitles لقد انتظرت حتى ادرت ظهري اليس كذلك هنري؟
    Well, maybe I should've waited for your friend, Forbes, to open the door before I set it off. Open Subtitles حسنا، ربما ينبغي لقد انتظرت لصديقك، فوربس، لفتح الباب قبل أن تفجيره.
    You wait two weeks before my wedding... to tell me something like that? Open Subtitles لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟
    She waited till the last minute so I would have no time to prepare. Open Subtitles لقد انتظرت لآخر لحظة حتى لا يكون لديَّ الوقت لأستعد
    We've waited 7 years, we can wait a little longer. Open Subtitles لقد انتظرت سبعة سنوات، يمكننا الانتظار لفترة أطول بِقليل.
    You've waited a long time for this professorship. Uh, so... good-good morning. Open Subtitles لقد انتظرت طويلا من اجل هذه اللحظة صباح الخير.
    I have been waiting for this moment since the first day of freshman year. Open Subtitles لقد انتظرت هذه اللحظة منذ اليوم الأول من السنة الأولى.
    Africa and Latin America have waited too long to gain permanent representation. UN لقد انتظرت أفريقيا وأمريكا اللاتينية لفترة طويلة للحصول على التمثيل الدائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more