"لقد بدأوا" - Translation from Arabic to English

    • They started
        
    • They've started
        
    • They're starting
        
    • They start
        
    • They began to
        
    • They just started
        
    • They have started
        
    They started taking pictures of us, threatening to sue us. Open Subtitles لقد بدأوا يأخذوا صوراً لنا, و يهددونا أنَّهم سيقاضوننا.
    'Cause once they got that computer system up and running, They started imprinting the babies with bar codes. Open Subtitles لأنهم ما أن حصلوا على نظام الكمبيوتر وبدأوا بالعمل عليه، لقد بدأوا بطبع باركود على الأطفال.
    Well, They started off falling deeply in love in Tudor England. Open Subtitles حسناً , لقد بدأوا في السقوط بعمق في الحب في حكم أسرة تيودور لإنجلترا
    They've started transfusions, but we've gotta get her to a specialist. Open Subtitles لقد بدأوا بعملية نقل الدم، لكن يجب أن نعرضها لأخصائي
    They've started her on a potassium I.V., but she's stabilized and sleeping. Open Subtitles لقد بدأوا بإعطاءها البوتاسيوم عبر الوريد ولكن حالتها استقرت و نامت
    They're starting to close off the streets for Carnival. Open Subtitles لقد بدأوا في غلق الشوارع من أجل الكرنفال
    They start sniffing around too much, they're gonna turn something up. Open Subtitles لقد بدأوا بالشم حولنا كثيرا ، سوف يجدون شيئا ما
    They started exchanging information using primitive communication methods. Open Subtitles لقد بدأوا بتبادل المعلومات بطريقة بدائية
    They started playing video games as juveniles. Open Subtitles لقد بدأوا بألعاب الفيديو منذ كانوا صغارا
    Look, They started this, Lois, but it's up to you to finish it. Open Subtitles انظري . .لقد بدأوا هم هذا , لويس ولكن الأمر متروك لك لـ إنهائه
    Oh, shoot! They started spreading the potion. Oh, no. Open Subtitles لقد بدأوا في نشر الجرعة لا أمي هناك
    I need my training buddy. They started building the course for the pro. Open Subtitles أنا بحاجة لرفيقتي في التدريب لقد بدأوا بإنشاء المسار للمسابقة.
    According to the injuries, They started beating her when she was about three. Open Subtitles طبقاً للإصابات لقد بدأوا بضربها عندما كان عمرها ثلاث سنوات
    They've started arresting all the Ukrainian party leaders. Open Subtitles لقد بدأوا بالقبض على كل قادة الحزب الأوكرانيين
    They've started trials, but they have no outcomes. Not yet. Open Subtitles لقد بدأوا الاختبارات لكن لا توجد نتائج جيدة، ليس بعد
    They've started a search for a new federal medical examiner. Open Subtitles لقد بدأوا بالبحث عن طبيب شرعي إتحادي جديد
    They're starting to clear people out. We should go. Open Subtitles لقد بدأوا في إخلاء المطعم من رواده يجدر بنا الذهاب
    They're starting to let people pass. Jamal is in charge of everything. Open Subtitles لقد بدأوا في إعطائها للكثيرين وجمال هو من يعرف كيف يحصل لي عليه
    They start doing that And Jamal has acquaintance. Open Subtitles لقد بدأوا في إعطائها للكثيرين وجمال هو من يعرف كيف يحصل لي عليه
    I thought I would lose the whole case, but then They began to stand up. Open Subtitles ظننتُ أنني سأخسر القضية كلها، ولكن لقد بدأوا في الوقوف
    I didn't know how all this would end. They just started killing us. Open Subtitles ، لم أعلم ما الذي تبدوا عليه نهاية هذا الأمر لقد بدأوا فقط في قتلنا
    They have started to advance in the North and West. Open Subtitles لقد بدأوا التَقَدُّم من الشمالِ والغربِ. .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more