| We've been over this, but I still don't understand what you're doing. | Open Subtitles | لقد تخطينا ذلك لكني ابقى لا افهم ماذا تفعلين هنا |
| We've been over and ovary this. | Open Subtitles | لقد تخطينا الكثير والكثير من المبايض بهذا الأمر |
| We're past less left and now more right. | Open Subtitles | لقد تخطينا أقل إلى اليسار و الآن إلى اليمين أكثر |
| Can't worry about that now. We're past that. | Open Subtitles | لا يمكننا القلق حول الامر الان لقد تخطينا ذلك |
| Susan, We've been through this. No, not - not someone that loves me. | Open Subtitles | سوزان ؛ لقد تخطينا ذلك من ذلك ؛ كلا ؛ لا أحد يحبني. |
| We crossed the line from desperation to deranged hours ago. | Open Subtitles | لقد تخطينا الحدود من يأسنا منذ ساعاتٍ مضت من التشويش. |
| Marty! We skipped Phase Two! We didn't chew them out! | Open Subtitles | لقد تخطينا المرحلة الثانية يا مارتي , فنحن لم نعنفهم |
| We've been over this. We can't interfere in the internal affairs of your planet. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
| - because you're jealous. - Yes, I am. We've been over this. | Open Subtitles | لأنك غيور - أجل، أنا كذلك، لقد تخطينا هذا - |
| We've been over that. You don't have to pay me. | Open Subtitles | لقد تخطينا ذلك ليس عليكي أن تدفعي لي |
| It's for your safety. We've been over that. | Open Subtitles | انه من اجل سلامتك,لقد تخطينا ذلك |
| Oh, my God, no! We've been over this. | Open Subtitles | يا الهي، لا لقد تخطينا هذا |
| We've been over the uses for ginger. | Open Subtitles | لقد تخطينا استخدام الزنجبيل |
| Honestly, We're past that now. Aren't we? | Open Subtitles | بكل صدق, لقد تخطينا هذه المرحلة, ألسنا كذلك؟ |
| We're past the firewalls, local defense nets, Minutemen, subs. | Open Subtitles | لقد تخطينا الجدار الناري ، وشبكات الدفاع المحلي ، ورجال المقاومة ، والغوّاصات |
| I've told you! We're past that! | Open Subtitles | لقد أخبرتُك، لقد تخطينا تلك المرحلة |
| We've been through a lot more than this. | Open Subtitles | لقد تخطينا أموراً أصعب من هذه |
| Aaron, We've been through all this. No, I can't do this right now. | Open Subtitles | (آرون ) لقد تخطينا ذلك لا , لا أستطيع فعل ذلك الآن |
| No, Peter, We've been through this. | Open Subtitles | لا , بيتر. لقد تخطينا هذا. |
| We crossed a line there, didn't we? | Open Subtitles | لقد تخطينا الحد، أليس كذلك؟ |
| We skipped way too many steps. We need to have a first date. | Open Subtitles | لقد تخطينا خطوات كثيرة، يجب أن نبدأ مواعدتنا الأولى. |
| We went over this. You know why. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا الأمر, أنت تعلم لماذا |
| And I did what you said. We put it behind us. Bygones. | Open Subtitles | وفعلت ما قلته، لقد تخطينا ذلك إنه ماضي، لذا... |
| We are past reacting off of just our primal instinct. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا التصرف طبقا لغرائزنا البدائية |