"لقد تركتِ" - Translation from Arabic to English

    • You left
        
    • You let
        
    Here, You left part of your dream on the table. Open Subtitles هاكِ ، لقد تركتِ جزءً من حلمك على الطاولة
    You left a working case file in the front seat of your covert car. Open Subtitles لقد تركتِ ملف القضية في المقعد الأمامي من سيارتكِ الخفيّة
    You left very clear instructions about how this was all gonna work. Open Subtitles لقد تركتِ تعليمات واضحة للغاية بشأن كيفية سير ذلك الأمر
    But, I mean, it's pretty clear You left out a few key details, right? Open Subtitles و لكن أعني،أن الأمر واضح للغاية لقد تركتِ بعض التفاصيل الرئيسية؟
    You let the show get cancelled, and we all died. Open Subtitles لقد تركتِ المسلسل يلغى، و الآن كلّنا موتى
    - You left a lot of people waiting. Open Subtitles لقد تركتِ الكثير من الناس ينتظرون. أذن أطردني.
    You left your scrunchie in my car last night. Open Subtitles لقد تركتِ ربطة شعركِ في سيارتي ليلة أمس
    Yeah, You left this incredibly modest symbol of achievement in my car. Open Subtitles نعم, لقد تركتِ هذا الرمز المتواضع للغاية في سيارتي.
    You left all your stuff here last night. Open Subtitles لقد تركتِ كل حاجياتكِ هنا الليلة الماضية
    You left the Bartlett file on your desk, so I thought you might need it. Open Subtitles لقد تركتِ الملف على مكتبك لذا ظننت أنكِ قد تحتاجينه
    Hey, You left something in my bed last night, girlfriend. Open Subtitles أهلاً، لقد تركتِ شيئاً في سريري الليلة الماضية. يا صديقتي.
    By the way, You left your tequila at his house. Open Subtitles ‏ بالمناسبة، لقد تركتِ التكيلا خاصتكِ في منزله.
    You left your mark on this country, Mrs. Kennedy. Open Subtitles لقد تركتِ بصمتكٍ على هذا البلد، سيدة "كينيدي".
    You left your diary In your old room slash my new room. Open Subtitles لقد تركتِ مذكراتكِ فى غرفتك القديمة و هى غرفتى الجديدة
    You left quite a bit of stuff at my place last night. Open Subtitles لقد تركتِ القليل مِن الأغراض في منزلي الليلة الماضية.
    Hey, You left me a half-message, only it was the half without your number. Open Subtitles لقد تركتِ لى رسالة غير كاملة ولم أعرف رقمك.
    You can't, Alex. You have to go back to the corridor. You left that little girl all alone. Open Subtitles عليكِ أن تعودي إلى الرواق لقد تركتِ تلك الفتاة الصغيرة، لوحدها
    You left this makeup compact, i have come to return it. Open Subtitles لقد تركتِ علبة التجميل هذه وأردت أن اُعيدها لكِ
    You left very strict instructions... the possibility that you'd be an unwilling participant with something you've accounted for. Open Subtitles ... لقد تركتِ تعليمات صارمة للغاية لإحتمالية أنكِ قد تكونين غير راغبة في التعاون معنا بشأن شيئاً ما طُلب منكِ تنفيذه
    You let these Men of Letters pillage the greatest trove of magical secrets in the world and did nothing. Open Subtitles لقد تركتِ رجال العلم هؤلاء ينهبون أسرار السحر الدفينة في العالم ولم تفعلي شيئًا
    You let idiots get away with fucking you up. Open Subtitles لقد تركتِ البلهاءَ يَفرُون جاعِلينَكَ تُخْفِق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more