I was told you'd be on temporary staff at our facility, Doctor. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنك ضمن الطاقم المؤقت في منشأتنا, أيها الطبيب. |
I was told that investigation was concluded, Mr. Wiley. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن التحقيق أغلق, سيد وايلي. |
I was told there was an incident in the road today. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه كان هناك حادث على الطريق اليوم |
I've been told I'm good at this. I don't know what's happening. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأني جيد بهذا لا أعلم ما الذي يحدث |
I've been told it won't come to this, but I'm being cautious for your protection. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك |
So, I'm told you and your dad are at it again. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه أنت ووالدك في انفس الامر مجدداً |
Dwight I was informed by these gentlemen | Open Subtitles | "دوايت" لقد تم إخباري بواسطة هذان الرجلان النبيلان |
I have been told it's powerful enough to bring our new enhanced enemies to their knees. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه قوي كفاية ليجعل الأشخاص ذوو القوى يجثمون أرضا |
I was told to put on a wetsuit and get in the water. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن أرتدي بذلة السباحة وأنزل إلى الماء. |
I was told to leave the country without contacting anyone. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن أغادر البلدة بدون إخبار أي شخص |
I was told that nobody lives on this floor. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن لا أحد يعيش في تلك الغرفة |
I was told not to come back to D.C. Without a "yes" from you. | Open Subtitles | لقد تم إخباري ألا أعود للعاصمة دون موافقتكَ |
I was told they'd be dormant in their cylinders, not suited up for battle. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنهم موجودون بداخل عبواتهم وليسوا أنهم مستعدين للقتال |
I was told you love numbers more than people. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأنك تحب الأرقام أكثر مما تحب البشر |
I was told to keep it under wraps as we're still working out the details. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن أبقيه سراً بما أننا نعمل على التفاصيل |
I was told you take enough Vitamin A, and you drift off into a blissful oblivion. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أن آخذ فيتامين أ وسأنتقل إلى نسيان سعيد |
I've been told by more than one person that I've closed myself off from human connection. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بواسطه أكثر من شيىء لو ابعدت نفسي عن أي اتصال بشري |
I've been told I have to make an example of somebody. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه يجب علي التمثيل بأحدهم |
I've been told the printer swapped paper stocks. | Open Subtitles | لقد تم إخباري بأن المطبعة أبدلت صفحة الأسهم بها |
I've been told I need to make a confession. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنني أحتاج للقيام باعتراف. |
I'm told you can't break out of this. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنك لا تستطيع الخروج من هذه. |
I was informed just over an hour ago. | Open Subtitles | لقد تم إخباري قبل ساعة فقط |
I have been told all the circumstances of my birth, so I would be very grateful if you would make no further enquiries | Open Subtitles | لقد تم إخباري بكل ظروف مولدي، لذا سأكون مُمتنة إذا لم تُجري المزيد من التحقيقات |