"لقد توفي" - Translation from Arabic to English

    • He died
        
    • He passed away
        
    • He's dead
        
    • is dead
        
    • 've died
        
    • He's gone
        
    • has died
        
    • just died
        
    He died 1 9 years ago, but this was my son. Open Subtitles لقد توفي منذ تسعة عشر عاماً، ولكن هذا كان إبني.
    He died in a motorcycle crash before I was born. Open Subtitles لقد توفي في حادث دراجة نارية قبل ان أُولد
    No. He died before we left Syria, almost nine years ago. Open Subtitles لا، لقد توفي قبل أن نغادر سوريا منذ تسع سنوات
    He passed away last month and we have all these stupid bills, and it's just been really hard for me, you know? Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره لقد كان هذا صعب على جداً انت تعلم ؟
    Uh, I'm, uh, I live in the building and I have... my doctor. I have a doctor, but He's dead. Open Subtitles أسكن في هذة البناية ولدي دكتور لاكن لقد توفي لقد كنت حتار
    He died without seeing his efforts result in peace and stability in Angola. UN لقد توفي دون أن يرى جهوده تتكلل بالسلام والاستقرار في أنغولا.
    He died overnight in London at the age of 77 after suffering from leukaemia. UN لقد توفي فجأة في لنــدن عن عمر يناهز ٧٧ عاما بعد معاناة من مرض اللوكيميا.
    So, what does it mean? Why did they have to rush such a person to hospital? He died in hospital. UN فماذا يعني ذلك؟ لماذا كان عليهم اﻹسراع بنقل مثل هذا الشخص إلى المستشفى؟ لقد توفي في المستشفى.
    Uh, well, that will be a little difficult,'cause like I said, He died. Open Subtitles اه, هذا سوف يكون صعباً قليلاً لأنني كما قلت, لقد توفي
    We know it was the cause of death. He died in his sleep. Open Subtitles نحن نعلم بانه كان سبب الوفاة لقد توفي اثناء نومة
    [Beep] He died two years ago, but checked into the library last month. Open Subtitles لقد توفي منذ سنتين، لكنه دخل المكتب الشهر الماضي
    He died of massive hemorrhaging from a shotgun wound. Open Subtitles لقد توفي جراء نزيف هائل بعد الإصابة برصاص بندقية
    He died in the hospital at 5:40 in the morning. Open Subtitles لقد توفي بالمستشفى بالساعة 5: 40 هذا الصباح.
    He died in his sleep just like he said he was going to. Open Subtitles لقد توفي في أثناء نومه تماماً كما قال لنا الليلة الماضية.
    He passed away helping to rescue someone when I was 17 years old. Open Subtitles لقد توفي اثناء إنقاذه شخص ما عندما كنت في 17
    He passed away about a year ago, before all this started. Open Subtitles لقد توفي حوالي سنة قبل أن يبدأ كل هذا.
    He passed away when I was two. Open Subtitles لقد توفي عِندما كُنتُ فى الثانية.
    He's dead and he's never coming back! Open Subtitles إنه متوفى - ! لقد توفي ، و لن يعود أبداً
    "It's too late, He's dead, there's nothing to be done. Open Subtitles "لقد فات الأوان، لقد توفي لا يوجد شيء يتعين عليّ القيام به"
    An innocent man is dead; we're just exploring every avenue. Open Subtitles لقد توفي رجل بريئ، ونحن فقط نستكشف كل أثر.
    You could've died right there, you know that? Open Subtitles هل يمكن لقد توفي حق هناك، وانت تعرف ذلك؟
    He's gone. Once you make the call, you have less than an hour before two men come and place the body into a bag. Open Subtitles لقد توفي حالما تقوم بإجراء المكالمة،
    A crash victim I'd been treating has died. Open Subtitles لقد توفي مريض طوارئ كنت أعالجه
    Well, your Dad had just died. I thought you had enough to deal with. Open Subtitles لقد توفي والدك للتو ظننت أن لديك الكثير لتتماشي معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more