They made Africa proud, and we in turn are proud of them. | UN | لقد جعلوا أفريقيا فخورة، ونحن بدورنا فخورون بهم. |
They made free food bad. Fuck these guys. | Open Subtitles | لقد جعلوا سمعة الطعام المجاني سيئة، تباً لهؤلاء الشباب. |
They made a big deal out of you when they found the plane. | Open Subtitles | لقد جعلوا منك قضية كبيره عندما عرفوا قصة حادثة وقوع الطائره |
No, no, no, They've made a couple of runs already. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد جعلوا زوجين من يدير بالفعل. |
They've made glowing cats, monkeys, cockroaches. | Open Subtitles | لقد جعلوا القطط متوهجة، القرود والصراصير. |
Well, They make that cat food look so delicious on TV. | Open Subtitles | حسن، لقد جعلوا طعام الققط يبدو شهيًّا على التلفاز. |
They have made possible important achievements through their initiatives and efforts to ensure coordination. | UN | لقد جعلوا من الممكن تحقيق إنجازات هامة من خلال مبادراتهم وجهودهم لكفالة التنسيق. |
And now -- They let your fire go out. | Open Subtitles | والآن لقد جعلوا ناركٍ تنطفئ ونسوا كل شيء عنكٍ أجل, أعلم |
They made it sound like sex was something adults did'cause they had to, like brushing your teeth. | Open Subtitles | لقد جعلوا الأمر يبدو و كأن الجنس أمر يمارسه الراشدين لأنه يتوجب عليهم ممارسته كأن تقوم بتفريش أسنانك |
Dave is at the country club. They made him partner. | Open Subtitles | دايف في النادي الريفي لقد جعلوا من شريكا |
They made things very difficult for him, perhaps even plotted his assassination. | Open Subtitles | لقد جعلوا الأمور أكثر صعوبة بالنسبة له قد يكون بمؤامرات قتل وإبعاده بكل الطرق عن الكعبة |
They made a hero out of you. Think they'll promote you to martyr? | Open Subtitles | لقد جعلوا منك بطلا فهل يغامرون بجعلك شهيدا؟ |
They made a lout into a lord. Did you hear the captain? | Open Subtitles | لقد جعلوا من شخص جاهل أميراً عليهم هل سمعت القائد؟ |
They made themselves God and Christ has abandoned us. | Open Subtitles | لقد جعلوا من أنفسهم آلهة و المسيح قد نبذنا |
I don't know. They made Higgins take me to the doctor. | Open Subtitles | لا اعرف لقد جعلوا هيجنز يصحبنى الى الطبيب |
What a mess They've made of themselves. | Open Subtitles | ما هذه الفوضى لقد جعلوا من أنفسهم. |
No, my son. They've made a fool of you. | Open Subtitles | لا يا أبني لقد جعلوا منك أحمقاً |
They've made so many changes I can't even feel my grandmother's presence anymore. | Open Subtitles | لقد جعلوا العديد من التغييرات... ... لا أستطيع حتى يشعر جود جدتي بعد الآن. |
They make the relatively easy decision to become a bystander instead. | Open Subtitles | لقد جعلوا القرابة قرار سهل على أى يصبحوا متفرجون |
They make these switches complicated for a reason. | Open Subtitles | لقد جعلوا هذه مفاتيح معقدة لسبب ما |
They have made the commitment to save the lives of others, even if it meant their own death. | Open Subtitles | لقد جعلوا التزام لإنقاذ حياة الآخرين , حتى لو كان ذلك يعني الموت الخاصة بهم. |
They have made of God's house a marketplace. | Open Subtitles | لقد جعلوا من بيت الله على السوق. |
They let a massive coil of copper tubing make an opening. | Open Subtitles | لقد جعلوا لفائف ضخمة من أنابيب النحاس تصنع فتحة |