We lost all communication with the facility approximately 26 minutes ago. | Open Subtitles | لقد خسرنا كل الاتصالات بالمنشئة منذ حوالي 26 دقيقة مضت |
We lost our sobriety. We all have to start over. | Open Subtitles | لقد خسرنا سجلّنا دون معاقرة الشراب علينا البدء من البداية |
Hey. We lost a foreman in an underground water break six months ago. | Open Subtitles | يا هذا، لقد خسرنا كبير عمّال في اندفاع مائي تحت الأرض قبل ستة أشهر. |
We've lost more than half the unit. It's over. | Open Subtitles | لقد خسرنا أكثر من نصف الوحدة المهمة انتهت |
Well, We just lost juror number four... and juror number two... | Open Subtitles | حسناً, لقد خسرنا للتو المحلف رقم 4 والمحلف رقم 2 |
We lost a battle but the thrust of the war remains in our favor. | Open Subtitles | لقد خسرنا معركة لكن الحرب لا تزال في صالحنا |
We lost, and once again, Mom and Dad are the winners. | Open Subtitles | لقد خسرنا ومرة أخرى أصبح أبي وأمي الفائزان |
For depression? For being afraid? We lost our child! | Open Subtitles | لأنها كانت مكتئبة وخائفة لقد خسرنا طفلتنا |
We lost a great vacuum that day. | Open Subtitles | لقد خسرنا مكنسة كهربائية رائعة ذلك اليوم |
We lost our next game, but no one suspected that I was gay. | Open Subtitles | لقد خسرنا مبارتنا التالية و لكن لم يشك أحدًا قط أنني مثلي |
I can't see anything, sir. We lost a lot of men and captain is dead, sir. | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤية يا سيّدي لقد خسرنا الكثير من الرجال و القائد توفّي ، يا سيّدي. |
They can not like it all they want, We lost an officer, and she deserves justice. | Open Subtitles | يمكنهم ألا يحبونها كما يشائون لقد خسرنا ضابطة وتستحق العدالة |
(sighs) Well, We lost a lot of money when the stock market crashed in'08, and then that was the money we were supposed to retire on, and then we couldn't pay the income tax. | Open Subtitles | لقد خسرنا الكثير من المال عندما انهار سوق البورصة ثم كان من المفترض أن يكون ذلك المال المسحوب من التداول، |
We're very close. We lost our parents at an early age. | Open Subtitles | نحن مقربان للغاية، لقد خسرنا والدينا في سنِ مبكر |
And it's not like playing dirty helps. We lost! | Open Subtitles | و أنهُ ليس اللعب بخبث الذي يُساعد على الفوز , لقد خسرنا |
All right, well, We lost almost half a million viewers to Nancy Grace last week. | Open Subtitles | حسناً، لقد خسرنا تقريباً نصف مليون مشاهد ذهبوا إلى نانسي غريس الأسبوع الماضي |
They now hold the high ground. We've lost advantage. | Open Subtitles | إنهم الآن على أرض عالية لقد خسرنا أفضليتنا |
We've lost more assets in the last three months than at practically any other time in our history. | Open Subtitles | لقد خسرنا مخبرين بالثلاثة الأشهر الماضية, أكثر نظرياً من أي وقت مضى بتاريخنا |
Listen, We've lost three bids this month, and corporate is pushing for more layoffs. | Open Subtitles | اسمع لقد خسرنا ثلاثة عروض هذا الشهر و الشركة تضغط علي لأسرح المزيد من العمال 208 00: 08: |
We just lost the oldest member of the House and our president can't make a statement without a paper bag on her head. | Open Subtitles | لقد خسرنا للتو أكبر أعضاء الكونجرس عمرًا ورئيستنا لاتستطيع أن تقوم بتصريح مالم نغطّي وجهها |
We have lost quite a number of people over the years to Europe and North America. | UN | لقد خسرنا عددا كبيرا على مر السنين لصالح أوروبا وأمريكا الشمالية. |
We're down three brothers since this started. | Open Subtitles | لقد خسرنا ثلاثة أخوة منذ أن بدءنا فيها |
We did lose $1,430 worth of inventory. | Open Subtitles | لقد خسرنا 1,430 دولار لتكدس المواد المخزونة |
Your ma and I, we already lost one child'fore you. | Open Subtitles | والدتك و أنا لقد خسرنا طفل سلفاً قبل أن تلدك |