"لقد خنت" - Translation from Arabic to English

    • You betrayed
        
    • I cheated on
        
    • I betrayed
        
    • You have betrayed
        
    • I've betrayed
        
    • You've betrayed
        
    • You cheated on
        
    • You betray
        
    • You fucked your
        
    You betrayed our kingdom and family the day you killed Cardem. Open Subtitles لقد خنت مملكتنا والعائلة في اليوم الذي قتلت فيه كاردم
    You betrayed your best friend in the whole world, so why would I ever trust you? Open Subtitles لقد خنت أفضل صديق لك في العالم، فلماذا أرغب ابداً للثقه بك؟
    I cheated on my boyfriend, and I lost my virginity to a random boy I barely know. Open Subtitles لقد خنت صديقي الحميم وخسرت عذريتي على شاب عشوائي لا أعرفه تماماً
    And also, I cheated on my wife with that... woman out there, and I'm a horrible person. Open Subtitles وأيضا، لقد خنت زوجتي مع تلك ال... المرأة هناك، وأنا إنسانة فظيعة.
    I betrayed the mission, Fi, and I turned on all of you. Open Subtitles لقد خنت المهمة, في وانقلبت عليكم جميعاً مايك, فقط قف هنا
    You cannot go back to England, You have betrayed your king. Open Subtitles لا تستطيع العودة إلى إنجلترا لقد خنت ملكك
    I've betrayed my pirate honour, You've betrayed science, and Mr Bebe's betrayed the animal kingdom. Open Subtitles لقد خنت شرف قرصنتي انت خنت العلم و السيد بوبو خان مملكة الحيوان
    Your whole life is a lie. You've betrayed everyone. Open Subtitles حياتك بأكملها ما هي إلا كذبة، لقد خنت الجميع.
    You betrayed Catherine, had her exiled, and then made a public request to court me. Open Subtitles لقد خنت كاثرين,وتسببت بنفيها, ومن ثم أعلنت بأنك تريد مواعدتي.
    You betrayed the entire human race for some crappy dog tags. Way to go. Open Subtitles لقد خنت الجنس البشري من أجل صفيحة معدنية للكلاب، أحسنت
    You betrayed your brothers the moment you took this money. Open Subtitles لقد خنت رفاقك فى اللحظة التى أخذت فيها هذه الأموال
    Peter, you lied to me, You betrayed my trust. Open Subtitles بيتر .. أنت كذبت علي لقد خنت ثقتي
    You betrayed our friendship, violated my trust! Open Subtitles لقد خنت صداقتنا واستغلّيت ثقتي
    I cheated on my first wife with a stripper who was addicted to codeine cough syrup. Open Subtitles لقد خنت زوجتي الاولى ...مع راقصة تعري مدمنة على شراب السعال
    I cheated on my wife. Open Subtitles لقد خنت زوجتي 3
    I cheated on my boyfriend and I lost my virginity to Wyatt, Callie's ex-boyfriend. Open Subtitles لقد خنت صديقي الحميم وخسرت عذريتي على (وايات), صديق (كالي) الحميم السابق
    I betrayed that pledge in an effort to protect an ongoing investigation by the FBI and the Secret Service. Open Subtitles لقد خنت هذا التعهد في محاولة لحماية تحقيق جاري بواسطة المكتب الفيدرالي والخدمة السرية
    A long time ago I betrayed a client's confidence. Open Subtitles منذ مدة طويلة. لقد خنت ثقة موكلي.
    I betrayed my values and I won't do it again. Open Subtitles لقد خنت مباديء ولن أفعلها مرة أخرى
    You have betrayed your daughter, your neighbours and your town, and you've wilfully kept your machinations secret! Open Subtitles لقد خنت إبنتك ,جيرانك و بلدتك و أبقيت مؤامرتك سراً عمداً
    Because You have betrayed me and your faith. Open Subtitles لأنك قمت بخيانتى لقد خنت إيمانك
    I've betrayed the solemn oath I took 12 years ago. Open Subtitles لقد خنت اليمين الرسمي الذي قمت به منذ 12 عاماً
    "You cheated on my mom and then made me lie about it, which sucked"? Open Subtitles "لقد خنت والدتني و من ثم اجبرتني على الكذب حيال ذلك، وهو أمر سيء"؟
    You betray all that's meant to be king. Open Subtitles لقد خنت كل مايُفترض أن يكونوا ملوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more