The closure of the Gaza Strip's borders has entered its fourth year. | UN | لقد دخل إغلاق حدود قطاع غزة عامه الرابع. |
The conflict between Ethiopia and Eritrea has entered its second year. | UN | لقد دخل النزاع بين إثيوبيا وإريتريا سنته الثانية. |
All right, He went inside the building, got on the elevator, heading up, | Open Subtitles | حسناً، لقد دخل المبنى أخذ المصعد، ويرتفع |
He's in someone else's territory and he's been spotted. | Open Subtitles | لقد دخل في النطاق الخاص بأحد ما , و تم اكتشافه |
Well, He came in. I can't say as I saw anything broken. | Open Subtitles | لقد دخل لا أستطيع قول أن شيئاَ كان مقتحماَ |
Her hair got in her eyes and she couldn't even finish! | Open Subtitles | لقد دخل شعرها بعينيها و لم تتمكن من الإنهاء حتى |
He entered this country seven weeks ago along with these men. | Open Subtitles | لقد دخل إلى هذه الدولة منذُ سبع أسابيع مضت, بصحبة هؤلاء الرجال |
He got into money trouble for a lot of reasons, and a good man made a bad decision. | Open Subtitles | لقد دخل في مشاكل مع المال للكثير من الأسباب وقام هذا الرجل الطيب باتخاذ قرار سيء |
He's been in the game for a while. You know where he hustles? | Open Subtitles | لقد دخل هذه الصنعة منذ فترة ليست بالقصيرة |
150. The world has entered the early phases of another technological revolution. | UN | 150 - لقد دخل العالم المراحل الأولى من ثورة تكنولوجية أخرى. |
The world has entered the twenty-first century with globalization as the most pervasive economic force to reckon with. | UN | لقد دخل العالم في القرن الحادي والعشرين بالعولمة التي هي القوة الاقتصادية الأوسع انتشارا والتي يحسب لها حساب. |
The world has entered a new millennium and yet it has still not been able to solve the inexorable problems of poverty and underdevelopment. | UN | لقد دخل العالم ألفية جديدة ولم يملك القدرة بعد على حل المشاكل الصعبة المتمثلة في الفقر والتخلف الإنمائي. |
He went inside and nobody has seen him since. | Open Subtitles | لقد دخل ولم يراه أحد منذ ذلك الحين. |
He went into the shop down Havenden, they started pushing him around. | Open Subtitles | لقد دخل الى محل في أسفل هافيندن وقاموا بدفعه |
He's in. I can't believe it was so easy to get him into our place. | Open Subtitles | لقد دخل,لا أصدق أننا أدخلناه إلى شقتنا بهذه السهولة |
He's in. | Open Subtitles | لقد دخل في الرهان |
Oh, yeah. Thank God for the bellboy. He came in as she was about to jump. | Open Subtitles | نعم، الحمد لله لوجود عامل الفندق، لقد دخل في نفس الوقت الذي كانت فيه تهم بالقفز |
He came in, and we thought that he was with the, um, the Drummonds, you know. | Open Subtitles | لقد دخل . و نحن اعتقدنا انة مع عائلة دراموندز , كما تعلمون |
I got a hole in the fence in the northwest corner and a red bull got in with heifers. | Open Subtitles | لدى ثقب فى السور الشمال الغربى لقد دخل منه بقرة و ثور |
He entered the q course for special forces training | Open Subtitles | لقد دخل دورة "كيو " لتدريب القوات الخاصه |
Yeah. He got into an argument with some guys outside. | Open Subtitles | نعم لقد دخل في جدال مع رجلين خارج المشفى |
Uh, He's been in and out of the system since his teens. Mostly small stuff, couple of drug busts. | Open Subtitles | لقد دخل وخرج السجن عدّة مرات ببداية مراهقته معظمها جنايات صغيرة، قبض عليه مرتين بسبب المخدّرات |
26 cops went into ...and never came out alive... | Open Subtitles | لقد دخل 26 شرطي هذا المبني ولو يخرج واحدا علي قيد الحياة |
He was in a coma for six years after a car accident. | Open Subtitles | لقد دخل في غيبوبة لمدة ست سنوات بعد تعرضه لحادث سيارة |
He came into the shop after lunch complaining of chest pains. | Open Subtitles | لقد دخل المتجر بعد الغداء وهو يشتكي من ألام في الصدر |
He's been to the VA hospital for treatments three times in the past year. | Open Subtitles | لقد دخل لمستشفى " فى آيه " للعلاج 3 مرات العام الماضى |
He walked in, caught me, and acted like He walked in to the middle of a fucking gangbang, like I'm doing something so kinky. | Open Subtitles | لقد دخل علي وأطاح بي وتصرف وكأني أجامع العديد من الأشخاص وكأني أفعل شيء غير مألوف |
He checked in seven months ago. | Open Subtitles | لقد دخل منذ سبعة أشهر |
The global economy had entered a dangerous new phase characterized by unresolved structural fragilities and an erosion of confidence. | UN | لقد دخل الاقتصاد العالمي مرحلة خطرة جديدة تتميز بأوجه ضعف هيكلي لم يتم إيجاد حلول لها وبتأكل الثقة. |