"لقد راهنت" - Translation from Arabic to English

    • I bet
        
    • You bet
        
    • I made a bet
        
    • I put
        
    • I've bet
        
    • She bet
        
    • I gambled
        
    • I wagered
        
    Yeah. I bet. Why don't you try a little piece? Open Subtitles نعم , لقد راهنت, لماذا لا تأخد قطعه اكبر
    I bet Big Sam here you'd randomly stop by before halftime. Open Subtitles لقد راهنت سام الضخم بأنك ستأتي الى هنا عشوائياً قبل نهاية الشوط الاول
    You know, I bet if we met on the street, we'd end up being friends. Open Subtitles لقد راهنت على اذا تقابلنا في الشارع, سننهي كوننا اصدقاء.
    I'm so very sorry You bet on the wrong horse! Open Subtitles أنا في شدة الأسف لإزعاجك. أنا في شدة الأسف. لقد راهنت على حصان خاسر.
    You bet all your pocket money on this match, right? Open Subtitles لقد راهنت بكل النقود التي في جيبك على هذه المباراة،صح؟
    I made a bet with a man I could lift it off the floor by myself. Open Subtitles لقد راهنت مع رجل أتمكن من رفعه من على الأرض بنفسي
    The whole crew bet on you I put a year's pay on the line Open Subtitles إن الطاقم كله قد راهن عليك لقد راهنت براتب عام كامل وانت تبكى؟
    Get up! I've bet more money than you've got! Get up! Open Subtitles لقد راهنت بالكثير من المال عليك إنهض
    Well, I bet my brother that you were gonna call to fill me in before I dropped him at the airport. Open Subtitles حسناً لقد راهنت أخي بأنكِ ستتصلين علي لتبوحي لي قبل أن أوصلهُ إلى المطار
    I bet you didn't think that Chelsea Clinton was gonna fit here, but she totally did. Open Subtitles لقد راهنت على ان شيلسي كلينتون لن تنال إعجابك هنا ولكنها بكل براعة فعلت ذلك
    I bet it all on the darkie. 30 to one. Open Subtitles لقد راهنت بكل شيء على الأسود بنسبة رهان 30 إلى 1
    - I told you. - I bet 20 euros I didn't have. Open Subtitles ـ لقد قلت لك ـ لقد راهنت بـ 20 يورو لا أملكها
    I bet it all trying to make something of myself! Open Subtitles لقد راهنت على كل شيئ محاولا أن أعمل شيئ لنفسى
    I can be very bad. I bet my pa told you. I don't think that. Open Subtitles قد أكون شرير جداً لقد راهنت والدي على أن أقول لكِ.
    You bet on the downfall of this country and you won. Open Subtitles لقد راهنت على سقوط اقتصاد هذه الدولة، وقد كسبت
    You bet that you could steal evidence from the CIA, hide it in your personal safe, and suffer no consequences. Open Subtitles لقد راهنت على انه يمكنك سرقة دليل من وكالة الاستخبارات المركزية وتخفيه في خزانتك الشخصية، و ولا تعاني من العواقب
    You bet big and you lost, learn a lesson and move on. Open Subtitles لقد راهنت على الكثير وخسرت تعلم الدرس وأمضي قدماً
    I don't have time. I made a bet on ** Dame last week Open Subtitles ليس لدى وقت لقد راهنت الاسبوع الماضى
    I...put everything on the line for you. Open Subtitles لقد راهنت بكل شئ عليك يا سى نا
    I've bet Rs. 2 million on Brazil. Open Subtitles لقد راهنت ب2 مليون على البرازيل
    She bet on the Sox, boss. Open Subtitles هاهاهاها لقد راهنت على السوكس يا زعيم
    I gambled away what little we had on the hopes of getting the rent money. Open Subtitles لقد راهنت بما كان لدينا قليلاً على أمل أن نحصل على نقود الإيجار.
    I wagered a large sum on the performance of that scholar athlete. Open Subtitles لقد راهنت بمبلغ كبير على أداء هذا اللاعب الموهوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more