"لقد سئمتُ" - Translation from Arabic to English

    • I'm sick
        
    • I'm tired
        
    • I am tired
        
    • I am sick of
        
    • I'm done with
        
    • I've had it with
        
    • I am done
        
    • I'm so sick
        
    • I'm so tired
        
    • I'm getting tired
        
    • I'm getting pretty tired
        
    • I am so sick
        
    - I'm sick to death of your ways, spoiling the boy. - He didn't. I took it. Open Subtitles ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها
    I'm sick of watching everyone play with this man's life. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    I'm tired of chasing this guy's shadow. I want forensic evidence. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    I'm tired of being the public face for my whole family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي
    No, I am... I am tired of being a slave to your fear of public bathrooms. Open Subtitles كلاّ، لقد سئمتُ من كوني عبيداً لـ خوفك من المراحيض العموميّة.
    I am sick of listening to you complain about stuff, Open Subtitles لقد سئمتُ من الاستماع إليكِ تشتكين عن مشاكلكِ
    I'm done with the parlor tricks. I want my truck and my magnet now. Open Subtitles لقد سئمتُ من الحيَل الرّخيصة أريدُ الشّاحنة والمغناطيس الآن.
    I've had it with days like this. Open Subtitles لقد سئمتُ منْ مثل هذه الأيام.
    I'm sick of all the secrets and the lies in this town and in this family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل الأكاذيب و الأسرار في تلك العائلة
    I'm sick of all the secrets and the lies in this town and in this family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كل الأكاذيب و الأسرار في تلك العائلة
    You know, I'm sick of her calling you a loser or always pushing me to find a better man. Open Subtitles أتعلم, لقد سئمتُ من قولها لك بالفاشل أو دائماً ترغمنيّ على إيجاد رجل أفضل
    Yeah, well, I'm tired of finding these things in my shrubs. Open Subtitles حسناً، لقد سئمتُ من إيجاد هذة الأشياء في الشجيرات
    Let's get to the front, I'm tired of looking at people's butts all the time. Open Subtitles لنذهب إلى المقدمة، لقد سئمتُ من النظر لمُؤخراتهم طوال الوقت.
    I'm tired of running into the same brick wall trying to turn you into something you'll never be. Open Subtitles لقد سئمتُ من السير نحو الحائط ذاته. محاولًا تحويلكَ إلى شخصٍ لن تكونيه أبدًا.
    - what I have tell you. - No, I don't. I am tired of talking. Open Subtitles لا, لن أفعل, لقد سئمتُ من التحدث, لن أتحدث.
    I am sick of being a puppet to these sons of bitches. Open Subtitles لقد سئمتُ كوني دمية بين يديّ هؤلاء الأوغاد
    Let's roll. I'm done with the woods. Let's go. Open Subtitles هيا نرحل من هنا لقد سئمتُ الغابة ، هيا بنا
    I've had it with this country. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذه البلاد
    I am done begging you to come to me. Open Subtitles لقد سئمتُ من محاولة إقناعكِ بالقدوم إلي
    I'm so sick of these cryptic clues. Open Subtitles لقد سئمتُ هذه الألغاز المُبهمة.
    I'm so tired of you acting like you're better than me. Open Subtitles لقد سئمتُ مِن تصرفكِ بأنكِ أفضل مِني
    I'm getting tired of this, you little bitch. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذا, أيتها الحمقاء.
    You know, I'm getting pretty tired of everybody telling me what to do all the time. Open Subtitles لقد سئمتُ من الجميع الذي يملون عليّ أفعالي طوال الوقت
    I am so sick of hearing about the Man of Steel. Open Subtitles لقد سئمتُ من الإستماع لقصص الرجُل الحديدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more