"لقد علمت" - Translation from Arabic to English

    • I knew
        
    • You knew
        
    • She knew
        
    • I heard
        
    • I understand
        
    • I taught
        
    • I've known
        
    • I've learned
        
    • knew I
        
    • I hear
        
    • I learned
        
    • I just knew
        
    • found out
        
    • You taught
        
    • knew it
        
    I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. Open Subtitles لقد علمت أنك لست ميت لم أهتم لم استمروا يقولوه
    Yeah, I knew she'd get what she wanted, like always. Open Subtitles نعم, لقد علمت انها ستحصل على ما تريد, كالعادة
    I knew this was too good to be true. Open Subtitles لقد علمت بأن هذا الطيب ليس بالمعقول والحقيقي
    You knew you were exposed, but you still went out anyway ? Open Subtitles لقد علمت بأنك تعرضت للعدوى . ولا زلت طليقاً بالخارج
    She knew I got a kid. She made me a soccer mom. Open Subtitles لقد علمت أنّ لديّ فتاة، جعلتني أبدو كأمّ من الطبقة المتوسّطة
    I knew Brett had an ego. I knew he did. Open Subtitles لقد علمت أن بريت مغرور لقد علمت أنه كذلك
    Yeah, I just waited there. I knew they were coming back. Open Subtitles نعم , لقدِ إنتظرت هناك , لقد علمت بأنهم عائدون
    I knew he was frightened, but I didn't think he was crazy. Open Subtitles لقد علمت أنه كان خائفاً، ولكن لم أظن أنه كان مخبولاً.
    I knew that he received a call by phone Sir Montague dinner. Open Subtitles لقد علمت انك تلقيت مكالمة هاتفية اثناء حفلة عشاء السير مونتاجيو
    Yeah, I mean, uh... I knew it was gonna be rough. Open Subtitles .. نعم ، أعني لقد علمت أن الأمر سيكون قاسٍ
    I knew I'd find you sniffing around the ladies' underwear. Open Subtitles لقد علمت أنني سأجدك تدور حول ملابس النساء اللتحتية
    I knew from the first time we discovered you were a Bender, Open Subtitles لقد علمت من أول مرة ,عندما أكتشفنا بأنك تستطيعين التحكم بالماء,
    Well, I knew you needed a car, so... figured I get you a tank and then I wouldn't have to worry about you. Open Subtitles حسنا , لقد علمت انك تحتاج الى سياره لذا .. وفكرت فى ان احصل على واحده وبعدها لن اكون قلقا عليك
    You guys, I knew you couldn't be nice for just one night. Open Subtitles مهما يكون لقد علمت بانكم لاتستطيعون ان تكون مودبين من اجلي
    Surely You knew that the moment you laid eyes on it. Open Subtitles لقد علمت بشأن هذا بمجرد أن أوقعت عينيك عليها بالتأكيد
    She knew how I felt, and she continued to see him anyway. Open Subtitles لقد علمت كيف كان شعوري تجاه هذا الأمر و لم تكترث
    I heard about Doc, and I know why he did it. Open Subtitles لقد علمت بما حدث ل دوك وأعرف لماذا فعل ذلك.
    I understand Air Force One is able to refuel in midair. Open Subtitles لقد علمت بأن طائرة الرئيس يمكنها التزود بالوقود أثناء تحليقها
    I know the inquisitors' bag of tricks. I taught most of them. Open Subtitles أنا أعرف حقيبة الخدع للمحققين لقد علمت مُعظمها.
    I've known that since the moment you were born. Open Subtitles لقد علمت ذلك من اللحظة التي ولدتي فيها.
    I've learned enough about you today to count you as one. Open Subtitles لقد علمت عنك اليوم بما يكفي لأحسبك صديقاً
    You knew I was multi-tasker when you married me, right? Open Subtitles لقد علمت انني متعددة المهام حينما تزوجتني اليس كذلك؟
    And I hear you have a young lady joining us tonight. Open Subtitles لقد علمت أن هنالك آنسة سوف تشاركنا هذا المساء
    I learned that girls are usually late, also I'm good at waiting. Open Subtitles لقد علمت ان الفتيات عادة يتأخرون و ايصاً انا جيد بالانتظار
    I just knew that if I sent you my funny stuff, you'd be like, "what is this, Martian?" Open Subtitles لقد علمت بأنني إذا أرسلت لك أعمالي المضحكة سوف تقولين ما هذا من كوكب الزهرة ؟
    I found out the State was gonna execute him. Open Subtitles لقد علمت بأن أمريكا ستنفذ فيه الإعدام ..
    You taught them young ones well. Open Subtitles لقد علمت هؤلاء الصغار جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more