"لقد فعلت ما" - Translation from Arabic to English

    • I did what
        
    • You did what
        
    • You've done
        
    • I just did what
        
    • I've done what
        
    • You did your
        
    • I did my
        
    • I do what
        
    • She did what
        
    • I only did what
        
    • I have done all
        
    • You did everything you
        
    • I did everything
        
    I did what i could, but they got to go. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي ، ولكن عليهم أن يذهبون
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    You've done the same. I did what I had to be done. Open Subtitles لقد قمت بفعل نفس الشيء لقد فعلت ما كان علي فعله
    You did what every woman would have done in your place. Open Subtitles لقد فعلت ما قد تفعله اى امرأة لو كانت مكانك
    It's not totally my fault, but I did what I did. Open Subtitles انها ليست تماما خطأي , ولكن لقد فعلت ما فعلت.
    I did what you asked. I broke up with David. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني لقد قطعت علاقتي بدايفيد
    I did what I could. You know what I mean? Open Subtitles لقد فعلت ما أستطيع هل تعرف ماذا يعني هذا؟
    Look, I did what you said, and I feel terrible. Open Subtitles انظري ، لقد فعلت ما قلته وأشعر بالسوء الفظيع
    A lawyer can't do anything. I did what I did. Open Subtitles المحامي لا يمكنه فعل أي شيء لقد فعلت ما فعلت
    No, no, no, please. I did what you asked. Open Subtitles لا ، لا ، لا من فضلك ، لقد فعلت ما طلبته مني
    I did what you asked. I prodded everyone. - I'm done here. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا
    Ok, I did what man chocolate asked. Open Subtitles حسنا, لقد فعلت ما طلبه مني رجل الشوكولاته
    It starts long before I did what I did, because I wasn't born a poor black child, but I was born poor, which made me susceptible to wanting to be rich. Open Subtitles يبدأ قبل وقت طويل لقد فعلت ما فعلت، و لأنني لم يولد الفقراء طفل أسود، ولكني ولدت فقيرا،
    You did what no one else could do. You took those kids. Open Subtitles لقد فعلت ما لا يستطيع غيرك فعله لقد اختطفت أولئك الأولاد
    You did what everyone around here's been wanting to do for days. Open Subtitles لقد فعلت ما كان أي احد هنا ينتظر أن يفعل لأيام
    You did what no one else could do. You took those kids. Open Subtitles لقد فعلت ما لا يستطيع غيرك فعله لقد اختطفت أولئك الأولاد
    You've done enough. You should think about yourself. Open Subtitles لقد فعلت ما يكفي عليك التفكير بصحّتك أيضًا
    I just did what you asked. Heh. Nothing more. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته مني فحسب ، لا شيء أكثر من ذلك
    I can't stay. I've done what I came to do, and now I have to go back. Open Subtitles لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى
    No, it's not your fault. You did your best. Open Subtitles إنّه ليس خطأك، لقد فعلت ما يجب عليك فعله ..
    I did my best, but Olivia's been planning this benefit for months. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعى, لكن اوليفيا كانت تخطط لهذا من شهور
    - I do what I'm told. - Relax, son. Open Subtitles ـ لقد فعلت ما أمروه بي ـ إهدأ, يا بني
    Of course she did. What the fuck, Auntie? Open Subtitles بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟
    As a subject of the empire, I only did what was my duty to do. Open Subtitles لقد فعلت ما علي فعله للمواطن الأمبراطوري وحسب
    I have done all I can. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي.
    You did everything you could ... for Mr. Dudgeon. Open Subtitles لقد فعلت ما بأستطاعتك لسيد دانجون
    I did everything I could to make sure everyone in that building was safe, and I saved you. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعل الجميع هناك بأمان وكذلك أنقذتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more