"لقد قالوا أنهم" - Translation from Arabic to English

    • They said they
        
    • they say they
        
    • They said that they
        
    They said they're not gonna let me out of the show, man. Open Subtitles لقد قالوا أنهم لن يسمحوا لي بترك المسلسل يا رجل.
    I don't know, They said they were gonna keep him in at least 2 more days. Open Subtitles لا أعرف, لقد قالوا أنهم سيحجزونه هناكيومانآخرين..
    Actually, They said they weren't gonna hire me again. Open Subtitles في الواقع لقد قالوا أنهم ما عادوا يرغبون بي
    they say they bought the scarf from a second-hand shop. Open Subtitles لقد قالوا أنهم اشتروا الوشاح من محل للبضائع المستعملة
    You have to do this. They said that they couldn't... Open Subtitles عليك أن تقوم بذلك ..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون
    True. They said they couldn't hit you because you were driving too slowly. Open Subtitles صحيح، لقد قالوا أنهم لم يكونوا يستطيعون إصابتك لأنك كنت بطيئًا للغاية
    They said they'd be here in two to three minutes. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيكونون هنا فى خلال دقيقتين أو ثلاثة.
    No, They said they don't have the budget for it. Open Subtitles كلا، لقد قالوا أنهم لا يملكون ميزانية لذلك
    They said they could knock out the tracker on the armored car. Open Subtitles لقد قالوا أنهم في إستطاعتهم هزيمة التعقب على السيارة المدرعة
    They said they had no inspectors in London last night. Open Subtitles لقد قالوا أنهم لم يكن يوجد أحداً منهم في لندن بالأمس،
    They said they were just trying to clean up the neighborhood. Open Subtitles لقد قالوا أنهم كانوا فقط يحاولون أن ينظفوا الحي
    They said they heard some yelling coming from your apartment, saw some people they didn't recognize enter the premises, thought there might be some trouble. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سمعوا بعض الصراخ آتيا من منزلك كما رأوا أشخاصا لا يعرفونهم يمرون في الحي، فظنوا أنك قد تكون في ورطة ما
    They said they had as much to lose as you did if anybody ever found out. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيخسرون مثلك لو إكتشف احد
    Well, They said they'd discuss it, and nobody told me "no." Right, dad? Open Subtitles حسناً، لقد قالوا أنهم سيناقشونه ولم يخبرني أحدٌ أنهم لم يوافقوا اليسَ كذلك يا أبي ؟
    They said they'd pay for the basic cost of the funeral, but they won't do the whole ceremony. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها
    We contacted the quarry. They said they haven't seen any signs of trouble. Open Subtitles لقد إتصلنا بالمحجر لقد قالوا أنهم لم يروا إي إشارة لمشاكل
    Those things, they said... They said that they seek the blood of the messenger. Open Subtitles تلك الكائنات، لقد قالوا أنهم يريدون دم الرسولة
    they say they'll only kill an adult, and only with absolute proof, but there were people in my family that were perfectly ordinary in that fire. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي
    - they say they hear a scream. Open Subtitles لقد قالوا أنهم سمعوا صراخ - الساعة الـ 30 :
    they say they've contacted the Montgomery Police... the F.B.I. Task force, the priest in Ashland. Open Subtitles لقد قالوا أنهم إتصلوا بشرطة ... . مونتجومري F.B.I وقوة العمل في الـ ...
    They said that they were not, but the arbiter said that they would be. Open Subtitles لقد قالوا أنهم ليسو قتلى و لكن, الامبراطورية قالت أنهم يجب أن يكونوا كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more