They said they're not gonna let me out of the show, man. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم لن يسمحوا لي بترك المسلسل يا رجل. |
I don't know, They said they were gonna keep him in at least 2 more days. | Open Subtitles | لا أعرف, لقد قالوا أنهم سيحجزونه هناكيومانآخرين.. |
Actually, They said they weren't gonna hire me again. | Open Subtitles | في الواقع لقد قالوا أنهم ما عادوا يرغبون بي |
they say they bought the scarf from a second-hand shop. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم اشتروا الوشاح من محل للبضائع المستعملة |
You have to do this. They said that they couldn't... | Open Subtitles | عليك أن تقوم بذلك ..لقد قالوا أنهم لا يستطيعون |
True. They said they couldn't hit you because you were driving too slowly. | Open Subtitles | صحيح، لقد قالوا أنهم لم يكونوا يستطيعون إصابتك لأنك كنت بطيئًا للغاية |
They said they'd be here in two to three minutes. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيكونون هنا فى خلال دقيقتين أو ثلاثة. |
No, They said they don't have the budget for it. | Open Subtitles | كلا، لقد قالوا أنهم لا يملكون ميزانية لذلك |
They said they could knock out the tracker on the armored car. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم في إستطاعتهم هزيمة التعقب على السيارة المدرعة |
They said they had no inspectors in London last night. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم لم يكن يوجد أحداً منهم في لندن بالأمس، |
They said they were just trying to clean up the neighborhood. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم كانوا فقط يحاولون أن ينظفوا الحي |
They said they heard some yelling coming from your apartment, saw some people they didn't recognize enter the premises, thought there might be some trouble. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سمعوا بعض الصراخ آتيا من منزلك كما رأوا أشخاصا لا يعرفونهم يمرون في الحي، فظنوا أنك قد تكون في ورطة ما |
They said they had as much to lose as you did if anybody ever found out. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيخسرون مثلك لو إكتشف احد |
Well, They said they'd discuss it, and nobody told me "no." Right, dad? | Open Subtitles | حسناً، لقد قالوا أنهم سيناقشونه ولم يخبرني أحدٌ أنهم لم يوافقوا اليسَ كذلك يا أبي ؟ |
They said they'd pay for the basic cost of the funeral, but they won't do the whole ceremony. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيدفعون ،المصاريف الأساسية للجنازة لكنهم لن يفعلوا الشيء ذاته على الحفلة بأكملها |
We contacted the quarry. They said they haven't seen any signs of trouble. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بالمحجر لقد قالوا أنهم لم يروا إي إشارة لمشاكل |
Those things, they said... They said that they seek the blood of the messenger. | Open Subtitles | تلك الكائنات، لقد قالوا أنهم يريدون دم الرسولة |
they say they'll only kill an adult, and only with absolute proof, but there were people in my family that were perfectly ordinary in that fire. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سيقتلون بالغيين فقط وببرهان جذري فقط ولكن كان هناك ناس في عائلتي |
- they say they hear a scream. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم سمعوا صراخ - الساعة الـ 30 : |
they say they've contacted the Montgomery Police... the F.B.I. Task force, the priest in Ashland. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم إتصلوا بشرطة ... . مونتجومري F.B.I وقوة العمل في الـ ... |
They said that they were not, but the arbiter said that they would be. | Open Subtitles | لقد قالوا أنهم ليسو قتلى و لكن, الامبراطورية قالت أنهم يجب أن يكونوا كذلك |