"لقد قلت أنك" - Translation from Arabic to English

    • You said you
        
    • You said that you
        
    • I said you
        
    • You say you
        
    • just said you
        
    • I said that you
        
    You said you didn't know what I would see at the docks. Open Subtitles لقد قلت أنك لا تعرف ما قد أرى على رصيف السُفن
    You said you could help me get away from him. How? Open Subtitles لقد قلت أنك ستساعدني في الإبتعاد عنه، فكيف ذلك ؟
    You said you were from Germany. When did you leave Germany? Open Subtitles لقد قلت أنك من ألمانيا متى رحلة من ألمانيا ؟
    You said you're gonna have to tell him sooner or later. Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تقولي له عاجلاً أم آجلاً
    You said that you will become stronger. You can't beat Se Gi like this. Open Subtitles لقد قلت أنك ستكون اقوى لايمكنك هزيمة سي جي بهذا الشكل
    Of all the stupid.... Danny, You said you'd vouch for him. Open Subtitles من بين كل الأغبياء لقد قلت أنك تضمنه يا داني
    - You said you were gonna talk to them. Open Subtitles لقد قلت أنك ستقوم بالتحدث إليهم اليوم صباحاً
    Look, You said you could get rid of him, right? Open Subtitles إسمع، لقد قلت أنك تستطيع التخلص منه، أليس كذلك؟
    You said you heard the shot before the fire. Open Subtitles لقد قلت أنك سمعت الطلقة قبل اندلاع النار
    You said you wanted to forget that part of your life. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تنس ذلك الجزء من حياتك
    You said you want to formally ask me out, but I see no envelope of cash, no muffin basket. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد أن تطلب مني المواعدة برسمية لكنني لا أرى مظروف بنقود لا سلات كعك
    You said you wanted someplace where the cops won't find you. Open Subtitles لقد قلت أنك تريد مكان لا تصل اليك الشرطه فيه
    You said you needed dough. This is how we do. Open Subtitles لقد قلت أنك بحاجة إلى مال، وهذا ما نفعله
    No, no, You said you wanted closure, I gave you closure. Open Subtitles ،لا،لا لقد قلت أنك أردت الإنفصال وأنا إنفصلت عنك
    You said you wanted to be a part of things, right? Open Subtitles -حسناً لقد قلت أنك تريد أن تكون جزءاً مننا، صحيح؟
    You said you were doing this case as a way to get into the Bar. Open Subtitles لقد قلت أنك كنت تعمل على هذه القضية حتى تنضم إلى النقابة.
    You said you're doing this case as a way to get into the Bar. Open Subtitles لقد قلت أنك تقوم بهذه القضية حتى تستطيع الإنضمام إلى النقابة.
    You said you were on your way to the airport when you got hurt? Open Subtitles لقد قلت أنك كنت في طريقك للمطار عندما تعرضت للأذى؟
    You said that you would have given everything to know who killed my father. Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تعطي أي شيء لمعرفة من قتل والدي
    You said that you will make yourself live in the hearts of the people Open Subtitles لقد قلت أنك ستجعل نفسك تعيش في قلوب الناس
    I said, "You'd better open the bank and give me my money." Open Subtitles لقد قلت أنك يجب أن تفتح البنك و تحضر لى أموالى
    Didn't You say you'd uphold my pride? Open Subtitles لقد قلت أنك سوف تساعدني للحفاظ على كرامتي ؟
    You just said you were leaving. I thought it might be awkward if we were in the elevator together. Open Subtitles لقد قلت أنك تهمّ بالرحيل، واعتقدتُ أنه سيكون أمراً مُحرجاً اذا كنّا في المصعد سوياً
    I said that you could watch him tomorrow afternoon. Open Subtitles لقد قلت أنك ستهتمين به يوم غذاً في المساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more