"لقد قلت لك" - Translation from Arabic to English

    • I told you
        
    • I've told you
        
    • I said
        
    • I have told you
        
    • I already told you
        
    • I tell you
        
    • I just told you
        
    • I'm telling you
        
    I told you it wasn't always up to me, didn't I? Open Subtitles لقد قلت لك, لست المسيطر كل الوقت, لقد قلت ذلك؟
    I told you he was a lost soul and needed saving. Open Subtitles لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ
    No, Max, that is something that I told you in confidence. Open Subtitles لا يا ماكس لقد قلت لك ان هذا يدعي احتيال
    I've told you this before, skimming Wikipedia does not bolster your arguments. Open Subtitles لقد قلت لك ذلك من قبل معلومات ويكيبيديا لن تعزز حججك
    I said I was sorry. What more do you want from me? Open Subtitles لقد قلت لك أنا آسف ماذا تريد مني أكثر من ذلك؟
    I told you he was telling the truth. These are his, sir. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه يا سيدي
    My birthday is not on April 2nd, it is on August 8th. I told you only to motivate you Open Subtitles عيد ميلادي ليس فى الثاني من أبريل إنه فى الثامن من أغسطس لقد قلت لك ذلك لتحفيزك
    - I told you I would help you on my terms, okay? Open Subtitles من المحتمل أن لا أكوّن أبداً لقد قلت لك أنني سأساعدك
    Oh, you think Jimmy was here recently even though I told you he hadn't been here in a month. Open Subtitles أنت تعتقد ان جيمي كان هنا مؤخرا لقد قلت لك انه لم يأتي الى البيت منذ شـهر
    I told you I wouldn't let anything happen to you. Come on. Open Subtitles لقد قلت لك انني لن ادع اي شئ يحدث لك هيا
    - I told you lieutenant, I'm the best barber in Lens. Open Subtitles لقد قلت لك يا ملازم. أنا أفضل حلاق فى المدينة.
    Mr. Welch, I told you I did not want to do this. Open Subtitles سيد ويتش, لقد قلت لك أنا لا أريد أن أفعل هذا.
    I told you to paint that crap in the street! Open Subtitles لقد قلت لك أن تدهن هذه التفاهات في الشارع
    Bart, I told you no television till you do the dishes. Open Subtitles بارت لقد قلت لك لا تلفاز حتى تقوم بغسل الصحون
    I told you, I didn't want you to see that boy anymore. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تقابلي ذلك الولد ثانية
    I told you. I need to make some fast cash. Open Subtitles لقد قلت لك أنى أحتاج إلى بعض المال سريعا
    I told you a thousand times, Roni and Michael are locals. Open Subtitles لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين
    I told you, I haven't seen Hartmann since the war. Open Subtitles لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب
    No, I've told you, there's no way I'm opening that till. Open Subtitles لا. لقد قلت لك لا يمكن أن أفتح هذه الخزانة
    I said I'm gonna tell you what you want to know- Open Subtitles لقد قلت لك بأنني سأخبرك بما تريد معرفته يا رجل
    I have told you so many times, she refuses to see me. Open Subtitles لقد قلت لك أنني حاولت مرات عديدة أنها ترفض أن تراني
    I already told you, I don't know where the chip is. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    Oh, my God, I tell you I'm involved with Trey Hannigan and you can't get it up. Open Subtitles ياإلاهي ,لقد قلت لك أنني كنت مع تيري هانجن وأنت لا تستطيع أن تنسى الموضوع
    Are you listening? I just told you, I can't go to the cops. Open Subtitles لقد قلت لك تواً إنه لا يمكنني الذهاب إلى الشرطة
    I'm telling you, Cassidy they're coming with the payroll. Open Subtitles لقد قلت لك يا كاسدى انهم قادمون بالمرتبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more