"لقد كان هذا" - Translation from Arabic to English

    • That was
        
    • It was
        
    • This has been
        
    • This was
        
    • It's been
        
    That was an incredibly sad ride, but I'm glad you got there. Open Subtitles لقد كان هذا محزنًا جدًا ولكن أنا سعيد لأنك حصلت الأسم
    That was just like the old Dad, making jokes. Open Subtitles لقد كان هذا فقط, الأب المسن يقوم بالمزاح
    That was her going home from the hospital onesie. Open Subtitles لقد كان هذا الطقم بمناسبة عودتها من المستشفى
    It was a resounding tribute to your country, whose devotion to peace and dialogue is well known. UN لقد كان هذا الانتخاب تحية كبيرة لبلدكم ، المعروف عنه تفانيه في سبيل السلم والحوار.
    It was the best I could do on such short notice. Open Subtitles لقد كان هذا أفضل ما يمكنني فعله في تلك الملاحظة
    This has been an especially notable year in the international efforts to realize the Millennium Development Goals. UN لقد كان هذا عاما هاما بصورة خاصة بالنسبة للجهود الدولية المبذولة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    This was a violation of our State sovereignty when we were already a State party to the NPT. UN لقد كان هذا انتهاكا لسيادة دولتنا بعد أن أصبحنا دولة طرفا في معاهدة عدم الانتشار فعلا.
    No, sweetheart, That was one out of the three that we discussed. Open Subtitles لا، يا عزيزي، لقد كان هذا واحداً من 3 تناقشنا فيها
    We went four hands on him, man. That was bad ass. Open Subtitles لقد أمسكناه بأربع أيادي يارجل، لقد كان هذا تصرفًا شجاعًا.
    Jesus Christ. That was a thing of great beauty. Open Subtitles يا للهول، لقد كان هذا أمراً بمنتهى الجمال.
    That was over 30 years ago, but her rotting body is still there waiting to be discovered. Open Subtitles لقد كان هذا منذ 30 سنة, لكن جسدها المتعفن كان هنا0000 منتظر أن يتم أستكشافه
    I know a demon when I see one. That was a demon. Open Subtitles . أعرف مشعوذاً عندما أرى واحداً ، لقد كان هذا مشعوذ
    You got to admit, dude, That was a good exit line. Open Subtitles يجب أن تعترف يا صاح لقد كان هذا مخرجاً جيداً
    That was the most fun I've ever had without laughing. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر الأمور إمتاعا أنا لا أمزح
    - Nobody knows where the hell it is! It can be done. - That was inside work. Open Subtitles ولا أحد يدري أين هي، يمكن أن تكون قد إختفت لقد كان هذا عملاً داخلياً
    That was too loud for thunder. Let's rock and roll. Open Subtitles لقد كان هذا عالياً بالنسبة لرعد دعنا نبدا المرح
    Yeah. That was the best break room sex I ever had. Open Subtitles لقد كان هذا افضل جنس في غرفة الطعام على الاطلاق
    It was this thing where you were a wife, a mother. Open Subtitles لقد كان هذا الشيء عندما كنت زوجة أمّ, كان لديك
    The entire team helped me. It was really a group effort. Open Subtitles لقد ساعدنى الفريق بأكمله، لقد كان هذا مجهود المجموعة كلها
    It was a long time ago. And it's not a happy memory. Open Subtitles لقد كان هذا منذ زمنا طويلا كما أنها ليست بالذكرى الجميلة
    This has been a truly inspiring and momentous year. UN لقد كان هذا العام عاما ملهما وحافلا بالفعل.
    Well, unfortunately, This was the last thing she heard on planet Earth. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    It's so nice to see a friend. It's been horrible. Open Subtitles من الرائع رؤية صديق ، لقد كان هذا رهيباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more