"لقد كنا مخطئين" - Translation from Arabic to English

    • We were wrong
        
    We were wrong to turn our back on you. Open Subtitles لقد كنا مخطئين في الإنقلاب عليك و إدارة ظهرنا لك
    We were wrong about you. I was wrong about you. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأنك أنا كنت مخطأت بشأنك
    It seems We were wrong to suppose that the King of England would realize his mistakes and the dangers to his soul. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأن ملك إنجلترا أعتقدنا بأنه سيلاحظ أخطائه و
    We were wrong. Open Subtitles تقوم بذلك من فضلك لقد كنا مخطئين
    We were wrong. Open Subtitles لقد كنا مخطئين.
    - We were wrong about everything. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأن كل شئ
    We were wrong about everything. Open Subtitles لقد كنا مخطئين حول كل شيء
    We were wrong. Open Subtitles لقد كنا مخطئين.
    Son! We were wrong! Open Subtitles يا بنى، لقد كنا مخطئين
    We were wrong to deceive you, but no matter what Dr. Bennett says, we won't do a c-section. Open Subtitles لقد كنا مخطئين لخداعك، ولكن مهما يكن مايقوله د(بينيت) لن نجري جراحة قيصرية.
    We were wrong. Open Subtitles لقد كنا مخطئين.
    Look, We were wrong. Open Subtitles انظر , لقد كنا مخطئين
    We were wrong about the infection. Open Subtitles لقد كنا مخطئين بشأن العدوى
    So We were wrong. Open Subtitles اذن لقد كنا مخطئين
    - Where the hell-? There's no time. We were wrong. Open Subtitles ...أين كنتَ بحق الجحيم - ليس هنالك وقت كافٍ، لقد كنا مخطئين -
    - You're right. We were wrong. Open Subtitles -انت على حق، لقد كنا مخطئين
    No, We were wrong about Juliette. Open Subtitles كلا, لقد كنا مخطئين بشأن (جولييت).
    - We were wrong. Open Subtitles - لقد كنا مخطئين
    We were wrong. Open Subtitles لقد كنا مخطئين
    We were wrong. Open Subtitles لقد كنا مخطئين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more