"لقد كنتِ" - Translation from Arabic to English

    • You've been
        
    • you were
        
    • You're
        
    • You have been
        
    • You did
        
    • You used to
        
    • It was
        
    • You had
        
    Girl, You've been at it all day; let me tap in. Open Subtitles يافتاة , لقد كنتِ هناك طول اليوم بالداخل دعينى أدخل.
    No, You've been a little bit, you know, grouchy recently. Open Subtitles لا ، لقد كنتِ قليلاً تعرفين ، عابسة مؤخراً
    Deej, You've been there for me my whole life. Open Subtitles ديج, لقد كنتِ متواجدة لأجلي طوال حياتي كلها
    It was a dream, crazy pants. you were dreaming. Open Subtitles لقد كان حلماً يا المجنونه لقد كنتِ تحلمين
    But remember, you were really looking forward to the fun of being scared by stuff you know isn't real. Open Subtitles لكن تذكّري، لقد كنتِ تتطلّعين قدماً للمرح عن طريق الخوف من أشياء أنت تعلمين أنها ليست حقيقيّة
    - You're great. You're super. - Thank you, Mr. Man. Open Subtitles ـ لقد كنتِ رائعة ـ شكراً، شكراً سيّد رجل
    You have been breathing down our necks for two hours. Open Subtitles لقد كنتِ تتنفسين بجوار رقابنا لمدّة ساعتين يا عزيزتي
    Look, for what it's worth, You've been pretty amazing. Open Subtitles اسمعي، مهما كلف الأمر لقد كنتِ رائعة للغاية
    You've been running since your senior year of college. Open Subtitles لقد كنتِ تهربين منذ عامك الأول في الجامعة
    You've been like a wet blanket this entire trip! Open Subtitles لقد كنتِ بمثابة بطانية مبللة هذه الرحلة كلها
    You've been pulling that on me since I was this high. Open Subtitles لقد كنتِ تستخدمين هذا معي منذ أن كنت بهذا الطول
    You've been lying to your husband about trying to have children? Open Subtitles لقد كنتِ تكذبين على زوجكِ ، عن امر محاولتكما للانجاب
    Georgie, You've been so good and I'm ready to talk about this party you want so badly. Open Subtitles جورجي, لقد كنتِ جيدة جداً وأنا مستعدة للحديث حول هذه الحفلة التي ترغبين بها جداً
    You've been telling me for years I should burn this thing, so... Open Subtitles لقد كنتِ تخبرينني منذ سنوات أن علي إحراق هذا الشيء, لذا
    you were just hiding with me. You weren't living. Open Subtitles لقد كنتِ فقط تختبئين معي لم تكوني تعيشين
    You know what, my dear, you were right the first time. Open Subtitles اتعلمين ماذا . عزيزتي , لقد كنتِ محقه في البدايه
    I'm sorry for doubting you. you were right this whole time. Open Subtitles انا اسف على تجاهلي لكِ لقد كنتِ محقة طوال الوقت
    Look, you were great at school and last night you were great at having fun at school. Open Subtitles ،أسمعي، لقد كنتِ رائعة في الكلية والليلة الماضية كنتِ رائعة في الأحتفال والمرح في الكلية
    you were starving that girl to death in your home. Open Subtitles لقد كنتِ تجوّعين تلك الفتاة حتى الموت في منزلك
    I had a delayed reaction. You're being a little unfair. Open Subtitles وأنا لدي ردة فعل متأخرة لقد كنتِ غير عادلة
    Oh, sweetie, You have been a total pain in the ass. Open Subtitles أوه , حلوتي , لقد كنتِ دوماً كألم في المؤخرة
    You did a good job. you were very brave. Open Subtitles لقد قمتِ بعملٍ جيد, لقد كنتِ شجاعة جداً
    You know, You used to have humility, even a little anxiety, and now you even have his confidence. Open Subtitles تعلمين ، لقد كنتِ متواضعة و تقلقين قليلاً و الآن لديكِ حتى كُل ثقته
    Oh, no doubt. You had to find some rattrap to hole up in. Open Subtitles أجل بلا شك لقد كنتِ تبحثين عن جحر فئران للإختباء به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more