"لقد مرت" - Translation from Arabic to English

    • It's been
        
    • It has been
        
    • have passed
        
    • She's been through
        
    • have elapsed
        
    • She had
        
    • Been a
        
    • I've been
        
    • It had been
        
    • She went through
        
    • has undergone
        
    • has gone through
        
    • has passed through
        
    • It went
        
    • It's just been
        
    It's been a while since we've wandered around those woods. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات
    You know, It's been years since I've gone bike-riding in the park. Open Subtitles تعلم , لقد مرت سنوات منذ أن ركبت الدراجة في الحديقة
    It's been 48 hours since his escape, but we have a lot of leads that seem credible. Open Subtitles لقد مرت 48 ساعة منذ هروبة ولكن لدينا الكثير من الخيوط التي تبدو ذات مصداقية
    It has been nine years since the Chernobyl nuclear disaster. UN لقد مرت تسع سنوات منذ وقوع كارثة تشيرنوبيل النووية.
    Four years have passed, you don't run any risks now. Open Subtitles لقد مرت أربع سنوات أنت لا تمثل خطورة الآن
    It's been hours, and I still haven't perfected the bum metaphor. Open Subtitles لقد مرت ساعات ولا زلتُ لا أستطيع اكمال أستعارة رديئة
    It's been really nice to spend the day with a normal family. Open Subtitles لقد مرت فترة حقاً منذ أن قضيت وقتاً مع أناس طبيعين
    I mean, It's been a while since I've been available to attend, Open Subtitles أعني ، لقد مرت فترة طويلة منذُ أن كُنت مُتاح للحضور
    Fry, It's been three days. You can't keep boogying like this. Open Subtitles لقد مرت ثلاثة أيام لا يمكنك مواصلة الرقص بهذا الشكل
    It's been about 15 minutes since we've seen any sign. Open Subtitles لقد مرت 15دقيقة من وقت ما شاهدنا اي علامة
    You know, It's been four years since we started trying. Open Subtitles أتعلم, لقد مرت 4 سنوات منذ ان بدأنا المحاولة
    Well, It's been a while since that land's been planted, so, yeah. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    It's been three years since Orochimaru left the village. Open Subtitles لقد مرت ثلاث سنوات منذُ مغادرة أوروتشيمارو القرية
    Wow, It's been a long time since I paid rent. Open Subtitles واو, لقد مرت فترة طويلة بدون ان ادفع الايجار
    It's been eight days since I gave you the addresses of 11 blind tigers, two cocaine peddlers, and 16 brothels. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين احدى عشر حانات غير قانونية واثنين من باعة الكوكايين المتجولين
    Dear Giovanni, It's been so many days since you left. Open Subtitles العزيز , جيوفاني لقد مرت أيامٌ كثيرة على رحيلك
    It's been ten years. I haven't seen my family for ten years. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    It's been three years since I teamed up with you. Open Subtitles لقد مرت 3 سنوات منذ أن شكلنا فريقًا معًا
    It has been 25 years since the General Assembly convened the first special session devoted to disarmament in 1978. UN لقد مرت 25 سنة على عقد الجمعية العامة لدورتها الاستثنائية الأولى المخصصة لنزع السلاح في عام 1978.
    35 years have passed since the first concentration camp was liberated. Open Subtitles لقد مرت 35 عاما منذ تم تحرير معسكر الاعتقال الأولى.
    She's been through a lot of phases and a lot of men. Open Subtitles لقد مرت بالكثير من التجارب والكثير من الرجال
    Five years have elapsed since Rio, when the world unanimously decided to devise a responsible way of relating environment to development. UN لقد مرت خمس سنوات منذ انعقاد مؤتمر ريو، عندما قرر العالم باﻹجماع ابتكار طريقة مسؤولة للربط بين البيئة والتنمية.
    Very. She had a bad trip the first time around. Open Subtitles بشدة , لقد مرت برحلة سيئة أول مرة بالجوار
    It's just been so long since I've been in love for real. Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ أن شعرت أنني أعيش حب حقيقي
    "It had been many years since Dustfinger had set eyes on the rolling meadows and the old mill. Open Subtitles لقد مرت سنون عديدة مذ وقعت عينا داستفنجر على المراوح المتدحرجة , و الطاحونة القديمة
    She went through a breakup, and she swore off sex, and I'm worried maybe deodorant. Open Subtitles لقد مرت بأنفصال، وتخلت عن ممارسة الجنس، وأقلق أن تكون قد تخلت عن مزيل العرق
    South-Eastern Europe has undergone many positive changes that have brought about a positive climate in the region. UN لقد مرت منطقة جنوب شرقي أوروبا بتغيرات إيجابية عديدة جلبت مناخا إيجابيا إلى المنطقة.
    Over the past four years, the Czech Republic, together with other countries of the Central and Eastern Europe, has gone through a process of fundamental political and economic transformation. UN لقد مرت الجمهورية التشيكية، مع البلدان اﻷخرى في أوروبا الوسطى والشرقية، بعملية تحول سياسي واقتصادي أساسي.
    Our beloved, noble and proud country has passed through some difficult and cruel weeks. UN لقد مرت بهذا البلد العزيز والكريم والأبي أسابيع صعبة وقاسية.
    It went through? Open Subtitles لقد مرت من خلاله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more