"لقد ناقشنا هذا" - Translation from Arabic to English

    • We discussed this
        
    • We've discussed this
        
    • we've been through this
        
    • We've been over this
        
    • We talked about this
        
    • We discussed that
        
    • We have discussed this
        
    • discussed it
        
    • had this conversation
        
    - We discussed this for months, and we decided antiques were expected. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا لشهور, وقد قررنا بأن الأشياء العتيقة كانت متوقعه
    We discussed this during the Summit's preparatory process, but many felt that it was premature and that we first needed the political commitment to eradicate poverty. UN لقد ناقشنا هذا خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة، لكـن الكثيريـن شعـروا أن هـذا مـن السابـق ﻷوانه، وأن ما نحتاجه أولا هو التعهد السياسي باستئصال الفقر.
    You know that I won't go with Father. We've discussed this many times. Open Subtitles تعلم أنني لن أرافق أبي لقد ناقشنا هذا الأمر عدة مرات
    we've been through this. Why you bringing up my sister? Open Subtitles لقد ناقشنا هذا من قبل , لماذا جئتَ على ذِكر أختي ؟
    We've been over this before. I'm a one-man operation. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا من قبل أنا اعمل بمفردي
    Todd, We talked about this. Don't you freak out on me right now. Open Subtitles (تود)، لقد ناقشنا هذا لا تصرخ في وجهي الآن
    You know, no, no. We discussed that earlier. Open Subtitles أتعلم ماذا،لا لا لقد ناقشنا هذا سابقًا
    We have discussed this matter with the coordinators for item 3, with Canada, and alerted you that we would be making this statement, Sir. UN لقد ناقشنا هذا الأمر مع منسق البند 3 من جدول الأعمال، مع كندا، ونبهنا أننا سوف ندلي بهذا البيان، يا سيدي.
    We discussed this all after your courageous gesture. Why don't you look at your phone? Open Subtitles لقد ناقشنا هذا بعد بادرتكم الشجاعة لمَ لا تتفقدون هواتفكم
    We discussed this when you came home with the microscope. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا عندما جئت المنزل مع المجهر.
    Hey. Hey, We discussed this. Open Subtitles مهلا، مهلا، لقد ناقشنا هذا الأمر.
    We discussed this, two weeks ago. On the telephone. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا على الهاتف منذ أسبوعين
    - We discussed this. - Oh, yeah,the pre-nup. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا - *أوه أجل، عقد صداق الطلاق -
    - It won't work. We've discussed this. Open Subtitles -لا لا لا لا، لن تنجح هذه الطريقة، لقد ناقشنا هذا الأمر
    - We've discussed this before. Open Subtitles - لقد أحرزنا لقد ناقشنا هذا من قبل.
    We've discussed this. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا.
    Come on. we've been through this a million times. Open Subtitles هيا بنا، لقد ناقشنا هذا لمرات عديدة
    we've been through this, Tom. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا الأمر من قبل، توم.
    - I want to go to the no-fly zone. - We've been over this a hundred times. Open Subtitles أريد الذهاب للمنطقة الممنوعة لقد ناقشنا هذا كثيراً
    We talked about this on the plane. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا في الخطة
    - We discussed that already, Colin. Open Subtitles - لقد ناقشنا هذا بالفعل كولين -
    We have discussed this and I am very, very sympathetic to your recovery, and I hope we will succeed with what we are doing. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا وانا وانا متشوق جدا الى ان تعود لصحتك وأمل ان ننجح مع ما نفعله الأن
    She's flowered, I assure you. She and I have discussed it at length. Open Subtitles إنها متفتحة، لقد ناقشنا هذا الأمر أنا وهي بإسهاب.
    We've had this conversation, okay? He's legally dead. He's actually dead. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا الأمر قبلاً، والدي مات رسميّاً، وهو ميّتٌ بالفعل، أتمنّى لو لم يمُت، لكنّه ميّتٌ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more