"لقد نسيت أن" - Translation from Arabic to English

    • I forgot to
        
    • You forgot to
        
    • I forgot that
        
    • I forgot you
        
    • I almost forgot to
        
    In my statement this morning, I forgot to mention these partners. UN لقد نسيت أن أذكر هؤلاء الشركاء في بياني هذا الصباح.
    I forgot to tell you, don't forget to talk about cats. Open Subtitles لقد نسيت أن أخبرك , لاتنسى أن تتحدث عن القطط
    Oh, shoot, I forgot to pay Phoebe for the drinks. Open Subtitles أوه، واطلاق النار، لقد نسيت أن تدفع فيبي للمشروبات.
    I forgot to ask Randy what he was doing following that guy with the tight striped pants. Open Subtitles لقد نسيت أن أسأل راندي ما الذي كان يفعله بتتبع ذلك الرجل ذو السروال الضيق
    You forgot to say we're off the record. Open Subtitles لقد نسيت أن تذكر أن ماتقوله ليس للتسجيل الخاضع للنشر.
    I forgot to cancel your lunch with the editor of newsweek. Open Subtitles لقد نسيت أن ألغي غداءك مع محرر الصحيفة، إنه خطئي
    I forgot to give you this letter from Lieutenant George, sir. Open Subtitles لقد نسيت أن أعطيك هذه الرسالة من الملازم جورج, سيدي.
    I forgot to take it out. Of course. I'm so stupid. Open Subtitles ـ لقد نسيت أن أزيله ـ بالطبع، أنا غبي حقًا
    I forgot to give you the number to my direct line. Open Subtitles لقد نسيت أن أقدم لكم عدد إلى خط بلدي المباشر.
    Damn it. I forgot to bring a change of clothes again. Open Subtitles اللعنـة , لقد نسيت أن أحضـر ملابـس لأبـدل بهـا مـجـدداً
    I forgot to exchange dollars for rupees at the airport. Open Subtitles لقد نسيت أن أحول الدولارات الى روبية فى المطار.
    So listen, I forgot to mention something last night, and I'm--I'm actually not really quite sure how to say this. Open Subtitles اسمعي ، لقد نسيت أن أذكر شيئا ليلة أمس و لست متأكد في الحقيقة كيف أقول لكِ الأمر
    I forgot to ask Tony to get extra garlic bread. Open Subtitles لقد نسيت أن أطلب من توني ان يجلب خبز الثوم إضافي
    You know, I forgot to ask about my work schedule for next month. Open Subtitles أتعلمين ؟ لقد نسيت أن أسأل بشأن جدول عملي الشهر القادم
    Abhi, I forgot to ask this in the morning. Open Subtitles أبهي، لقد نسيت أن أسأل هذا في الصباح.
    Listen, I forgot to say, uh... you got a day off tomorrow. Open Subtitles إسمع، لقد نسيت أن أقول لك، لديك اجازة غداً.
    Oh, I forgot to mention, my dear, beautiful wife, that I am the only person the queen has invited to the royal banquet for the king. Open Subtitles أوه, لقد نسيت أن أذكر, زوجتى العزيزة بأننى الشخص الوحيد الذى دعته الملكة للحفل الملكى الخاص بالملك.
    I forgot to call you. We have to cancel. Open Subtitles لقد نسيت أن أتصل بك علينا أن نلغي
    You forgot to tell me to get shots and not to talk to strangers. Open Subtitles لقد نسيت أن تُخبرني أن أتطعم للأمراض ولا أتحدث مع الغرباء
    Well, You forgot to tell that to your knife-wielding friend who sliced my guts open. Open Subtitles حسناً ، لقد نسيت أن تخبر صديقك ذو السكاكين بهذا قبل أن يقوم بإخراج أحشائي
    I forgot that an idiot has to play an idiot's game. Open Subtitles لقد نسيت أن الأحمق يجب .عليهِ أن يلعب مُباراة حمقاء
    I forgot you put this thing in my ear. Open Subtitles لقد نسيت أن تضع هذا الشيء في أذني.
    I almost forgot to bring extra plutonium. Open Subtitles لقد نسيت أن أجلب بعض البلوتونيوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more