"لقد وضعتُ" - Translation from Arabic to English

    • I put
        
    • I've put
        
    • I placed
        
    • I sign my
        
    • I laid
        
    • I just put
        
    I put a tracker on you in the club. Open Subtitles .لقد وضعتُ فيك جهاز تعقبٍ في الملهى الليلي
    I put a mark on him that says different! Open Subtitles لقد وضعتُ علامة عليه و الذي يجعلهُ مختلف
    I put a drop of paint thinner in his coffee. Open Subtitles لقد وضعتُ قطرةً واحدة من مزيل الطلاء في قهوته
    I've put a lot of desperate individuals into prison over the years. Open Subtitles لقد وضعتُ الكثير من الأفراد اليائسين في السجن على مرّ السنين.
    I placed an official transfer request for you this morning. Open Subtitles لقد وضعتُ طلب رسمي حول نقلك من هنا هذا الصباح.
    I sign my name on your card, says you were with me when... when you weren't. Open Subtitles لقد وضعتُ أسمي على بطاقتـُـك وذكرت بأنك كنتُ معي وذكرت بأنك كنتُ معي, في الوقت الذي لم تكون كذلك
    I laid some bets with Green, but when I retired, I quit. Open Subtitles لقد وضعتُ بعض الرهانات مع (غرين)، ولكن عندما تقاعدتُ إبتعدتُ عنه.
    I just put Zambrano's life in danger, so I need you to give me a ride. Open Subtitles لقد وضعتُ حياة (زمبرانو) في خطر لتوّي، لذا فأحتاج منكَ توصيلةً.
    Jesus Christ, I put this lamp here for you. Open Subtitles سُحقاً، لقد وضعتُ هذا المصباح هُنا من أجلكِ.
    I put your name down as my emergency contact for the procedure. Open Subtitles لقد وضعتُ إسمَك كأوّل شخصٍ يتصلون به في حالة حصول حالة طارئة لي أثناء العملية.
    Oh, crap! I put sugar in the eggs instead of salt. Open Subtitles أوه اللعنة لقد وضعتُ السكر بدل الملح في البيض.
    Look, I put my life on the line to get here. Open Subtitles انظر، لقد وضعتُ حياتي على المَحَك بقدومي إلى هنا.
    No, I put regular butter. I asked for butter. I didn't put more butter. Open Subtitles كلا, لقد وضعتُ مقدار معتدل من الزبدة, لقد طلبتُ الزبدة, لكننيّ لم أضع الكثير منهُا
    I put myself on the line for you, and our deal is not going to change. Open Subtitles لقد وضعتُ نفسي على المحكِ لأجلِك، وإنّ صفقتنا لن تتغير.
    I put down some sandbags to try to contain it, but... all right, clear the area, right away. Open Subtitles لقد وضعتُ بعضاً من الأكياس الترابيةِ محاولةً مني في إحتوائه, ولكن... حسناً, فلتخلوا المنطقة في الحال
    I put a little maple syrup in it so it could taste sweeter. Open Subtitles لقد وضعتُ به القليل من عصير القيقب لذا سيصبحُ طعمهُ أحلى
    I put the flares out so anyone that passes by, they'll be able to see us. Open Subtitles لقد وضعتُ الشُعلات الناريّة في الخارج، لذا لو مرّ أيّ شخصٍ، فسيكون قادراً على رؤيتنا.
    And, against my better judgment, I put all the statements - four sightings in the week before - on here. Open Subtitles ورغم أنني أرى خطأً بذلك لقد وضعتُ كل التقارير أربعة مشاهد بالأسبوع الذي قبل بهذا.
    Okay, I've put my date purse together. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعتُ محفظة الخروج بالموعد معًا.
    The medicines you're taking, I've put them in the nightstand. Open Subtitles لقد وضعتُ لك الأدوية التى تأخذها على المنضدة
    Mm. I placed stents at the SMA and the celiac anastomoses, just to be on the safe side. Open Subtitles لقد وضعتُ دعامات عند منطقة ضمور العضلات الشوكي و التجويف البطني مرض وراثي يصيب الأعصاب التي تظهر من الحبل الشوكي الموجود في العمود الفقري
    I sign my name on your card, says you were with me when... when you weren't. Open Subtitles لقد وضعتُ أسمي على بطاقتـُـك وذكرت بأنك كنتُ معي في الوقت... في الوقت الذي لم تكون كذلك
    Max, I laid out the little cups, so all you have to do is fill them with cole slaw. Open Subtitles (مـاكـس)، لقد وضعتُ الأكواب الصّغيرة، حتّى كلّ مايجب عليك فعله ملئهم بسلطة الكرنب.
    I just put my coat over her. Open Subtitles لقد وضعتُ معطفي فوقها وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more