It's your son. He fell down some stairs and broke his arm. | Open Subtitles | إنـه ابنك , لقد وقع من على الدرج و كسر ذراعـه |
Well, the answer is, He fell in love with someone else. | Open Subtitles | حسنًا، الإجابَة هيَّ لقد وقع في حبّ شخصٍ آخر. |
He signed a short-term lease under the name of Tony Barnes. | Open Subtitles | 1246 لقد وقع عقدا قصير المدة تحت أسم توني بارنيز |
No, actually He signed it himself when he took a job with a guy who pours hot lead in people's eyeballs. | Open Subtitles | لا، بالواقع لقد وقع عليها بنفسه عندما وافق على العمل مع شخص يصب الرصاص الساخن في عيون الناس |
There's been an accident, and we need your help to coordinate the rescue. | Open Subtitles | لقد وقع حادث ونحن بحاجة لمساعدتكِ من أجل التنسيق لعملية الإنقاذ. |
There was a huge accident on the 5. All the lanes are closed. | Open Subtitles | لقد وقع حادث هائل بالشارع الخامس فأغلقت جميع الطرق |
Easy. - B.P. is 85 over 60. He fell down an escalator. | Open Subtitles | ضغط الدم 85 على 60, لقد وقع عن السلم المتحرِّك |
He fell out of the back of a Humvee during basic training and was discharged. | Open Subtitles | لقد وقع من عربة الهامفي خلال التدريبات الأساسية وتم تسريحه |
Trouble ahead. Anyway, He fell down the staircase on the golf course. It was their fault. | Open Subtitles | بأية حال، لقد وقع من السلالم في ملعب الجولف، كانت غلطتهم |
This delightful young actor. He fell in love with you at first sight. | Open Subtitles | ذلك الممثل الرائع لقد وقع في حبك من أول نظرة |
He fell down the stairs when he was two. | Open Subtitles | لقد وقع على السلالم عندما كان في الثانية من العمر |
It tells me that, uh, He fell pretty hard on the rug. | Open Subtitles | هذا يخبرني هــه لقد وقع بشدة على السجادة |
He signed a huge record deal today. | Open Subtitles | لقد وقع اليوم على صفقة ألبوم أغنية عظيمة |
He signed a two-Year lease thinking we were all going to live in it, so. | Open Subtitles | لقد وقع على عقد لمدة سنتين للمنزل معتقداً أن جميعنا سوف نعيش به |
Well, He signed a writ saying this place had no historical value. | Open Subtitles | حسناً، لقد وقع الأمر قائلاً أنّ هذا المكان ليس لديه أيّ قيمة تاريخيّة |
that's gonna be a problem. There's been a mix-up downtown. | Open Subtitles | ستكون هناك مشكلة، لقد وقع خطب في المركز. |
There was an incident at S.G.C. just over a year ago. | Open Subtitles | لقد وقع حادث في قيادة بوابة النجوم قبل أكثر من العام بقليل |
That heroic people has fallen victim yet again to genocidal Israeli attacks by land, sea and air. | UN | لقد وقع هذا الشعب البطل ضحية مرة أخرى لهجمات الإبادة الإسرائيلية من البر والبحر والجو. |
For our sins, individual and collective, he has signed the seal of Satan, a message straight from hell to herald the arrival of the devil in Salem. | Open Subtitles | على خطايانا, الفردية والجماعية, لقد وقع بخاتم من الشيطان, رسالة مباشرة من الجحيم |
Anyway, He got caught smoking a joint at my ex's house. | Open Subtitles | علي اي حال، لقد وقع وهو يدخن الحشيش فى منزل طليقي |
He falls in love with a city and he builds himself a hotel. | Open Subtitles | لقد وقع في الحب مع مدينة و بنى لنفسه فندقاً |