"لقد وقع" - Translation from Arabic to English

    • He fell
        
    • He signed
        
    • There's been
        
    • There was
        
    • has fallen
        
    • has signed
        
    • He got
        
    • He falls
        
    • 's been an
        
    • been a
        
    • signed the
        
    It's your son. He fell down some stairs and broke his arm. Open Subtitles إنـه ابنك , لقد وقع من على الدرج و كسر ذراعـه
    Well, the answer is, He fell in love with someone else. Open Subtitles حسنًا، الإجابَة هيَّ لقد وقع في حبّ شخصٍ آخر.
    He signed a short-term lease under the name of Tony Barnes. Open Subtitles 1246 لقد وقع عقدا قصير المدة تحت أسم توني بارنيز
    No, actually He signed it himself when he took a job with a guy who pours hot lead in people's eyeballs. Open Subtitles لا، بالواقع لقد وقع عليها بنفسه عندما وافق على العمل مع شخص يصب الرصاص الساخن في عيون الناس
    There's been an accident, and we need your help to coordinate the rescue. Open Subtitles لقد وقع حادث ونحن بحاجة لمساعدتكِ من أجل التنسيق لعملية الإنقاذ.
    There was a huge accident on the 5. All the lanes are closed. Open Subtitles لقد وقع حادث هائل بالشارع الخامس فأغلقت جميع الطرق
    Easy. - B.P. is 85 over 60. He fell down an escalator. Open Subtitles ضغط الدم 85 على 60, لقد وقع عن السلم المتحرِّك
    He fell out of the back of a Humvee during basic training and was discharged. Open Subtitles لقد وقع من عربة الهامفي خلال التدريبات الأساسية وتم تسريحه
    Trouble ahead. Anyway, He fell down the staircase on the golf course. It was their fault. Open Subtitles بأية حال، لقد وقع من السلالم في ملعب الجولف، كانت غلطتهم
    This delightful young actor. He fell in love with you at first sight. Open Subtitles ذلك الممثل الرائع لقد وقع في حبك من أول نظرة
    He fell down the stairs when he was two. Open Subtitles لقد وقع على السلالم عندما كان في الثانية من العمر
    It tells me that, uh, He fell pretty hard on the rug. Open Subtitles هذا يخبرني هــه لقد وقع بشدة على السجادة
    He signed a huge record deal today. Open Subtitles لقد وقع اليوم على صفقة ألبوم أغنية عظيمة
    He signed a two-Year lease thinking we were all going to live in it, so. Open Subtitles لقد وقع على عقد لمدة سنتين للمنزل معتقداً أن جميعنا سوف نعيش به
    Well, He signed a writ saying this place had no historical value. Open Subtitles حسناً، لقد وقع الأمر قائلاً أنّ هذا المكان ليس لديه أيّ قيمة تاريخيّة
    that's gonna be a problem. There's been a mix-up downtown. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة، لقد وقع خطب في المركز.
    There was an incident at S.G.C. just over a year ago. Open Subtitles لقد وقع حادث في قيادة بوابة النجوم قبل أكثر من العام بقليل
    That heroic people has fallen victim yet again to genocidal Israeli attacks by land, sea and air. UN لقد وقع هذا الشعب البطل ضحية مرة أخرى لهجمات الإبادة الإسرائيلية من البر والبحر والجو.
    For our sins, individual and collective, he has signed the seal of Satan, a message straight from hell to herald the arrival of the devil in Salem. Open Subtitles على خطايانا, الفردية والجماعية, لقد وقع بخاتم من الشيطان, رسالة مباشرة من الجحيم
    Anyway, He got caught smoking a joint at my ex's house. Open Subtitles علي اي حال، لقد وقع وهو يدخن الحشيش فى منزل طليقي
    He falls in love with a city and he builds himself a hotel. Open Subtitles لقد وقع في الحب مع مدينة و بنى لنفسه فندقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more