"لقد وقف" - Translation from Arabic to English

    • He stood
        
    • He got
        
    • It stood
        
    • he just stood
        
    • got up
        
    • stood up
        
    There was no beast, only him. He stood over the body. Open Subtitles لم يكن هناك وحش, هو فقط, لقد وقف على الجثة
    He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it. Open Subtitles لقد وقف في مكتبي ونظر في عينيّ وكذب عليّ وأنا لقد أشتريته
    He stood there looking in, like he was putting a curse on this house. Open Subtitles لقد وقف هُناك مُتطلّعًا إلى ما في الدّاخل وكأنّه يضع لعنةً على هذا البيت.
    Didn't last, though. He got back up. Open Subtitles لم يدم الأمر رغم ذلك، لقد وقف مجددا.
    It stood on its neck Open Subtitles لقد وقف على عنقه
    I mean, he just stood there looking at me like I was the crazy one. Open Subtitles أعني, لقد وقف هناك يحدق بي كأنني أنا المجنونة.
    No, He stood in a bear trap, but he'll be fine. Open Subtitles آمل أن لا تكون حالته خطيرة جداً كلا، لقد وقف في فخ دب
    He stood up out of the sunroof suddenly, waving to the crowd. Open Subtitles لقد وقف خارج سقف سيارته فجأة، يلوّح للحشود
    He stood by the general as i lay there bleeding. Open Subtitles لقد وقف بجانب الجنرال بينما استلقيت ادمي
    No, He stood where you stand... three weeks ago. Open Subtitles لا، لقد وقف حيث تقفين... قبل ثلاثة أسابيع.
    and it killed him, and Hagamar too. He stood in its way. Open Subtitles وقد قتلته هو وهاجمر أيضا لقد وقف فى طريقها
    He stood up, turned around, his hands were all wet, looking guilty as hell. Open Subtitles لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    Now, you listen to me. He stood in court and wept like a lost child. Open Subtitles لقد وقف في المحكمة وبكى مثل طفلاً ضائع.
    He stood where you stand... three weeks ago, smoking a cigar. Open Subtitles لقد وقف في نفس المكان الذي تقفين عليه... قبل ثلاثة أسابيع، وهو يدخّن سيجارا.
    He stood where you stand three weeks ago. Open Subtitles "لقد وقف في المكان الذي تقفين عليه قبل 3 أسابيع".
    He stood alone in the middle. Defeated, alone. Open Subtitles لقد وقف في المنتصف لوحده و هُزم لوحده
    He stood in a storm with a kite. Open Subtitles لقد وقف في العاصفة يحمل طائرةً ورقيّة
    He got in the way, he needed to be eliminated. Open Subtitles لقد وقف في الطريق وتوجب القضاء عليه
    He got in my face. Open Subtitles لقد وقف في وجهي
    It stood there. Never seraph spread opinion over fabric half so fair. This is Halle. Open Subtitles "لقد وقف هناك. هذه هالا.
    The Count knew. he just stood there watching everybody burn. Open Subtitles الكونت يعلم ، لقد وقف هناك . ينظر إلى الجميع و هم يحترقون
    Nothing. He just got up and kept operating. Open Subtitles لا شيء ، لقد وقف و أكمل العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more