"لقد وقفت" - Translation from Arabic to English

    • I stood
        
    • You stood
        
    • She stood
        
    • I've stood
        
    • You've been
        
    • You've stood
        
    • I'm up
        
    • I stuck up
        
    • I just stood
        
    • I have stood
        
    • You're parked
        
    • has all along stood
        
    I stood there listening to that kid threaten your life. Open Subtitles لقد وقفت أستمع إلى ذلك الفتى وهو يهدد حياتك.
    I stood there whistling, as if it were an ordinary day. Open Subtitles لقد وقفت هناك وأصفر كما لو كان كأي يوم آخر
    You stood by as your father murdered my child. Open Subtitles لقد وقفت ما البابا خاصتك بينما طفلتي تقتل
    You stood over your victim a little too long, didn't you? Open Subtitles لقد وقفت مدة طويلة فوق ضحيتك, اليس كذلك ؟
    She stood up and she declared herself. She believed in you. She trusted you. Open Subtitles لقد وقفت وأفصحت عن نفسها، لقد آمنت بك، ووثقت بك
    I've stood over the open grave of someone I've loved... too often. Open Subtitles لقد وقفت أمام قبر مفتوح لشخص ما أحببته في كثير من المرات
    You've been in the sun too long. Take two mangoes, call me in the morning. Open Subtitles لقد وقفت تحت الشمس كثيرا, كل قطعتين من المانجا, واتصل بى فى الصباح
    Come on. I stood in line a long time for that Americano. Open Subtitles هيـا، لقد وقفت طويلاً في مكان واحد من أجل هذه القهوة
    I stood behind you in the lunch line, eavesdropped. Open Subtitles لقد وقفت خلفك بصف الغداء ، وتنصت عليك
    Cronuts. I stood online 40 minutes for those. Open Subtitles كرونتس، لقد وقفت لمدة 40 دقيقة لأحصل عليها
    I stood in Will's shoes, looked through his eyes, and I saw death how I imagined he would see it. Open Subtitles لقد وقفت مكان ويل بحثت عن طريق عيناه و وشاهدة الموت كيف تخيلت كيف سوف يراها
    You stood here less than 24 hours ago and said you weren't gonna see him again. Open Subtitles لقد وقفت هنا قبل أقل من 24 ساعة وقلت أنك لن تريه مجدداً
    You stood by and watched that man you call King, took my family from me. Open Subtitles لقد وقفت بجانباً وشاهدت ذلك الرجل الذي يدعى الملك ياخذ مني عائلتي
    You stood over Cassie Boyle's body in that field and you described yourself to me. Open Subtitles لقد وقفت على جثة كاسي بويل في ووصفت ذلك لي
    I think I can figure it out. She stood by you for 40 years. Open Subtitles أعتقد بأنني أستطيع تخمين ذلك لقد وقفت بجانبك لمدة 40 عام
    For months She stood without moving a muscle while your grandfather perpetuated her in marble. Open Subtitles لقد وقفت لشهور دون أن تتحرك بينها جدك رسمها على الرخام
    I've stood right here and and and seen it every time in my dream. Open Subtitles لقد وقفت هنا و و، ونظرت إليه في كل مرة بحلمي
    I mean, You've been there for me Dude. Okay. Just stop. Open Subtitles -أقصد، لقد وقفت بجانبي يا صاح ، حسناً، توقف.
    You've stood on that podium for 30 years, knowing you weren't quite good enough. Open Subtitles لقد وقفت على تلك المنصة لمدة 30 عاما، مع العلم أنك لم تكن جيدة بما فيه الكفاية.
    Ah! Okay, I'm up. Open Subtitles حسناً، لقد وقفت.
    I stuck up for you. Open Subtitles لقد وقفت لأجلك.
    I just stood in front of the world, and promised justice. Open Subtitles لقد وقفت في وجه العالم وحسب ووعدت بالعدالة
    I have stood by and watched you push your body to the limit since you were 8-years old. Open Subtitles لقد وقفت وشاهدتك تدفعين بجسدك إلى أقصى حد منذ أن كنتِ في الـ ثامنه من العمر
    You cannot stop on the side of this road, You're parked illegally. Open Subtitles لا يمكنك أن تقف على جانب هذا الطريق لقد وقفت بشكل غير قانوني
    China has all along stood for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons, and the realization of a nuclear-weapon-free world. UN لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more