"لقسم النقل" - Translation from Arabic to English

    • Transport Section
        
    Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Transport Section UN استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    The 14 approved temporary positions of Driver were assigned in the Transport Section. UN وخصصت وظائف السائقين المؤقتة الـ 14 المعتمدة لقسم النقل.
    However, the remaining six temporary positions were not sufficient to undertake the planned dispatch operations of the Transport Section for 2008/09. UN ومع ذلك، لم تكن الوظائف المؤقتة الست المتبقية كافية للقيام بعمليات التوصيل التي كانت مقررة لقسم النقل للفترة 2008/2009.
    :: Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the Surface Transport Section UN :: استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي
    The core functions of the Air Transport Section are as follows: UN تتمثل المهام الرئيسية لقسم النقل الجوي في ما يلي:
    The core functions of the Surface Transport Section are as follows: UN تتمثل المهام الرئيسية لقسم النقل البري في ما يلي:
    Currently, drivers assigned to the Transport Section are executing an average of 700 to 800 missions per week. UN وفي الوقت الحالي، يقوم السائقون المخصصون لقسم النقل بمهام يتراوح عددها بين 700 و 800 مهمة أسبوعيا.
    The proposed Centre would, however, be under the operational control of the Air Transport Section of the Department of Peacekeeping Operations. UN غير أن المركز المقترح سيعمل تحت الإشراف التنفيذي لقسم النقل الجوي بإدارة عمليات حفظ السلام.
    A generic aircraft scope of work is drafted and submitted to the Air Transport Section at Headquarters. UN وضعت صيغة النطاق العام لعمل الطائرة وقدمت لقسم النقل الجوي في المقر.
    As a consequence, it is proposed that a new Transport, Movement and Aviation Section be established with a total of 125 posts, comprising the staffing complement of the Transport Section, the Aviation Section and the Movement Control Section. UN وبناء عليه، يُقترح إنشاء قسم جديد للنقل ومراقبة الحركة والطيران بقوام إجماليه 125 وظيفة، بما يشمل الملاك الوظيفي لقسم النقل وقسم الطيران وقسم مراقبة الحركة.
    The Transport Section at Juba will have an oversight function on all transport related operations in the Mission and provide technical and administrative support to the field units. UN وستكون لقسم النقل في جوبا وظيفة الإشراف على جميع العمليات المتعلقة بالنقل الخاصة بالبعثة وتقديم الدعم التقني والاداري للوحدات الميدانية. ويدعم كبير موظفي النقل خمسة موظفي نقل
    148. The Department indicated that a request had been made for additional staffing resources in the submission of the support account budget for 2007/08 to augment the current resources of the Air Transport Section. UN 148 - وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنه تم تقديم طلب للحصول على موارد إضافية من الموظفين في طلب ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008 لزيادة الموارد الحالية لقسم النقل الجوي.
    38. The vehicle body shop operation of the Transport Section at the Logistics Base comprises five personnel -- three in national General Service posts and two contracted logistical support personnel. UN 38 - تتألف ورشة تصليح المركبات التابعة لقسم النقل في قاعدة اللوجستيات من 5 أفراد، 3 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 2 من المتعاقدين للدعم اللوجستي.
    The Unit would support the Surface Transport Section in the creation of a culture of excellence within surface transport components of field operations and increase organizational effectiveness. UN وتُقدم الوحدة الدعم لقسم النقل السطحي لخلق ثقافة تتسم بالامتياز داخل عناصر النقل السطحي للعمليات الميدانية، وزيادة الفعالية التنظيمية.
    138. A provision of $19,000 is requested in the Air Transport Section to carry out visits to vendors to finalize vehicle systems contracts and to convene a forum on fleet management at UNLB. UN 138 - ويُطلب مبلغ 000 19 دولار لقسم النقل الجوي للقيام بزيارات إلى الموردين لاستكمال العقود الإطارية للمركبات وعقد منتدى بشأن إدارة الأساطيل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    A representative of the Transport Section of the Logistics and Communications Service recently travelled to the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) as part of the technical survey team planning for the logistical expansion of that mission in the lead up to its referendum stage. UN وقد سافر مؤخرا ممثل لقسم النقل التابع لدائرة السوقيات والاتصالات لزيارة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، كجزء من فريق المسح التقني الذي يخطط للتوسع السوقي في تلك البعثة في الفترة السابقة على مرحلة الاستفتاء.
    (b) One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper. UN (ب) وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لقسم النقل لأمين مخازن أقدم؛
    Savings due to the non-procurement of Hesco bastions for the Transport Section and to lower-than-budgeted requirements for the purchase of surveillance cameras UN تعزى الوفورات إلى عدم شراء حواجز جدارية من طراز Hesco لقسم النقل ولأن الاحتياجات من الموارد لشراء كاميرات مراقبة كانت أقل مما ورد في الميزانية
    Against this background, it has been determined that the positions for Drivers are continuing requirements of the Transport Section to enable the Section to provide adequate and reliable dispatch service and to eliminate the temporary arrangement of utilizing individual contractors for ongoing requirements. UN وفي ظل هذه الخلفية، ثبت أن وظائف السائقين تدخل ضمن الاحتياجات المستمرة لقسم النقل بهدف تمكين القسم من توفير خدمة توصيل ملائمة وموثوق بها، ولإلغاء الترتيب المؤقت المتمثل في الاستعانة بأفراد متعاقدين لتلبية الاحتياجات المستمرة.
    39. The proposed staffing for the Transport Section provides for the establishment of one Field Service post for a Transport Training Officer and one national General Service post for a Training Assistant (see A/63/824, paras. 79-82). UN 39 - يشمل ملاك الموظفين المقترح لقسم النقل إنشاء وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية لموظف تدريب في مجال النقل ووظيفة لمساعد وطني لشؤون التدريب من فئة الخدمات العامة (انظر A/63/824، الفقرات 79-82).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more