"لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية" - Translation from Arabic to English

    • of Conduct for Responsible Fisheries
        
    Namibia reaffirms its support for the cooperative international and regional marine management Agreement aimed at protecting and conserving the marine environment, as embodied in the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN وتؤكد ناميبيا من جديد تأييدها للاتفاق الدولي اﻹقليمي التعاوني ﻹدارة الموارد البحرية الذي يستهدف حماية وحفظ البيئة البحرية، كما يرد في مدونة منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    40. The Commission notes that the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, in paragraph 6.14, states that international trade in fish and fishery products should be conducted in accordance with the principles, rights and obligations established in the World Trade Organization Agreement and other relevant international agreements. UN ٤٠ - وتلاحظ اللجنة أن الفقرة ٦-١٤ من مدونة الفاو لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية تنص على أن تجري التجارة الدولية في المنتجات السمكية ومنتجات مصائد اﻷسماك وفقا للمبادئ والحقوق والالتزامات المنصوص عليها في اتفاق منظمة التجارة العالمية والاتفاقات الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    The United States believes that one of the most effective ways nations can promote sustainable fisheries and address the problems of illegal, unregulated and unreported fishing is to implement the provisions contained in the United Nations Fish Stocks Agreement, the Compliance Agreement, and the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN وترى الولايات المتحدة أن من بين أفعل السبل التي تمكﱢن الدول من تعزيز مصائد اﻷسماك المستدامة والتصدي لمشاكل الصيد غير المشروع وغير المنظم وغير المبلغ عنه، هو تنفيذ اﻷحكام الواردة في اتفاق اﻷمم المتحدة المتعلق باﻷرصدة السمكية، واتفاق الامتثال ومدونة منظمة اﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    In addition, Mexico had on 11 March 1999 deposited its instrument of acceptance of the Compliance Agreement and had also participated in a project developed by the Latin American Fishery Development Organization (OLDEPESCA) to support the regional implementation of international fisheries instruments, including the implementation of principles provided in the Fish Stocks Agreement and the Code of Conduct for Responsible Fisheries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أودعت المكسيك في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٩ صك قبولها لاتفاق الامتثال، وشاركت في مشروع وضعته منظمة تنمية مصائد أسماك أمريكا اللاتينية لدعم التنفيذ اﻹقليمي للصكوك الدولية المتعلقة بمصائد اﻷسماك، بما في ذلك تنفيذ المبادئ الواردة في اتفاق اﻷرصدة السمكية والمدونة الدولية لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.
    (a) [Establish/strengthen subregional and regional fishery management organizations or arrangements in accord with articles 8, 9, 10, 11, 12, 13 and 17 of the United Nations Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and paragraphs 7.1.3, 7.1.4 and 7.1.5 of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries]; UN )أ( ]إنشاء/تعزيز منظمات أو ترتيبات دون إقليمية وإقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك وفقا للمواد ٨ و ٩ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣ و ١٧ من اتفاق اﻷمم المتحدة بشأن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والفقرات ٧-١-٣ و ٧-١-٤ و ٧-١-٥ من مدونة الفاو لقواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more