"لقيادات" - Translation from Arabic to English

    • Leadership
        
    • leads
        
    • leaders of
        
    • for leaders
        
    • command
        
    This problem is particularly acute for the Leadership of national staff associations in field missions. UN وهذه المشكلة حادة بشكل خاص بالنسبة لقيادات الرابطة الوطنية للموظفين في البعثات الميدانية.
    United Nations Global Youth Leadership Summit (29-31 October 2006) UN مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لقيادات الشباب
    The Ministry of Women Affairs had also coordinated Leadership and management training for leaders of NGOs. UN وقامت وزارة شؤون المرأة أيضاً بتنسيق التدريب على المهارات القيادية والإدارية لقيادات المنظمات غير الحكومية.
    The Group proposes that cluster leads should adopt the model of global service providers. UN ويقترح الفريق أنه ينبغي لقيادات المجموعات أن تعتمد نموذجاً لمزودي الخدمات العالمية.
    Women's friendships and causes are the glue of lifetime alliances, providing emotional support for leaders of NGOs. UN وتشكل صداقات المرأة وقضاياها أواصر تحالفات تستمر مدى الحياة، وتوفر الدعم العاطفي لقيادات المنظمات غير الحكومية.
    Its content was also included in the gender training programme for the Leadership of the women's organizations. UN كذلك أدرجت محتوياته في برنامج التدريب المتعلق بالجنسين الذي يقدم لقيادات المنظمات النسائية.
    His death was part of Godane’s purge of Al-Shabaab’s Leadership. UN وكان مقتله جزءا من عمليات التصفية التي قام بها غودان لقيادات حركة الشباب.
    Housing entitlements for mission Leadership UN استحقاقات السكن لقيادات البعثات
    This includes making more resources available to the indigenous Leadership, supporting indigenous juridical systems and ensuring they perform their duties with independence and integrity. UN ويشمل ذلك توفير المزيد من الموارد لقيادات الشعوب الأصلية، ودعم الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية، والتأكد من أدائها لمهامها باستقلالية ونزاهة.
    This includes making more resources available to the Indigenous Leadership, supporting Indigenous juridical systems, and ensuring they perform their duties with independence and integrity. UN ويشمل ذلك توفير المزيد من الموارد لقيادات الشعوب الأصلية، ودعم الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية، والتأكد من أدائها لمهامها باستقلالية ونزاهة.
    This includes making more resources available to the indigenous Leadership, supporting indigenous juridical systems and ensuring they perform their duties with independence and integrity. UN ويشمل ذلك توفير المزيد من الموارد لقيادات الشعوب الأصلية، ودعم الأنظمة القضائية للشعوب الأصلية، والتأكد من أدائها لمهامها باستقلالية ونزاهة.
    Assistance and advice to South Sudan Police Service Leadership, through monthly meetings, on the development of structures, policies, strategies and regulations to strengthen command, control and communication UN تقديم المساعدة والمشورة لقيادات جهاز شرطة جنوب السودان، عن طريق عقد اجتماعات شهرية تتناول تطوير الهياكل ووضع السياسات والاستراتيجيات واللوائح التنظيمية بهدف تعزيز القيادة والسيطرة والاتصالات
    The University of Tokyo also launched a Global Health Leadership Program aiming at cultivating human resources capable of addressing global health challenges from cross-sectional perspectives including life ethics. UN وأطلقت أيضاً جامعة طوكيو برنامجاً لقيادات الصحة العالمية هدفه تنشئة موارد بشرية قادرة على التصدي للتحديات الصحية العالمية من منظورات متعددة القطاعات، بينها أخلاقيات علوم الحياة.
    :: Assistance and advice to South Sudan Police Service Leadership, through monthly meetings, on the development of structures, policies, strategies and regulations to strengthen command, control and communication UN :: تقديم المساعدة والمشورة لقيادات دوائر الشرطة في جنوب السودان، عن طريق عقد اجتماعات شهرية عن تطوير الهياكل ووضع السياسات والاستراتيجيات واللوائح التنظيمية بهدف تعزيز القيادة والسيطرة والاتصالات
    The location by UNICEF of all cluster leads in Geneva contributed to better coordination of humanitarian assistance. UN واعتبروا أن جمع اليونيسيف لقيادات المجموعات كلها في جنيف أسهم في الرفع من مستوى تنسيق المساعدة الإنسانية.
    (i) Cluster leads have technical support to identify externally available trainings, or if necessary develop their own, to improve the quality of capacity and the ability to certify quality; UN ' 1` أن يتوافر لقيادات المجموعات الدعم الفني اللازم لتحديد دورات التدريب المتاحة خارجياً، أو إذا لزم الأمر، إقامة دورات خاصة بها، من أجل تحسين نوعية القدرات وإمكانية التحقق من النوعية؛
    Cluster leads should determine which capacities are United Nations core capacities -- to be nurtured and enhanced -- and which should be secured through external partnerships. UN وينبغي لقيادات المجموعات أن تحدد أي القدرات هي قدرات أساسية للأمم المتحدة - التي يتعين تنميتها وتعزيزها - وأيها ينبغي تأمينه عن طريق الشراكات الخارجية.
    Even if the interests of distinct groups are damaged, however, it is difficult to imagine how leaders of local communities could engage in negotiations with leaders of organized criminal groups in a semi-formal setting. UN وحتى اذا أصيبت مصالح جماعة مميزة بالضرر، فانه مع ذلك يصعب تصور كيف يمكن لقيادات المجتمعات المحلية أن يشاركوا في مفاوضات مع قيادات الجماعات الاجرامية المنظمة في اطار شبه رسمي.
    These benchmarks include training and awareness-raising in MILF base commands and other military camps, compliance monitoring through base command progress reports and follow-up on remaining concerns with MILF base commanders. UN وتتضمن هذه المعايير التدريب والتوعية في صفوف قيادات قواعد الجبهة والمعسكرات الأخرى، ورصد الامتثال من خلال التقارير المرحلية لقيادات القواعد، ومتابعة الشواغل المتبقية مع قيادات قواعد الجبهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more