"لكبر" - Translation from Arabic to English

    • old
        
    • big
        
    • the large
        
    • their large
        
    • the order of magnitude
        
    • age
        
    • the high
        
    The rules concerning public old age pension do not distinguish with respect to gender. UN والقواعد المتصلة بالمعاش التقاعدي الحكومي لكبر السن لا تميز بين الجنسين.
    old age retired persons Parent UN ذوو الإعاقة من المتقاعدين لكبر السن
    On other hand, the provision is objected by non-governmental organizations which claim that the retirement age must be changed carefully, since old age pension has become main income for many elderly women today. UN ومن ناحية أخرى، تعترض المنظمات غير الحكومية على هذا الحكم وتطالب بضرورة تغيير سن التقاعد بعناية، بالنظر إلى أن المعاش التقاعدي لكبر السن قد أصبح المصدر الرئيسي للدخل لكثير من النساء المسنات اليوم.
    Blacks they were scared had too big a penis. Open Subtitles ربما كانوا خائفين من السود لكبر أعضائهم التناسلية
    Nothing more than science fiction according to most everybody, a Bigfoot for the big city. Open Subtitles أنه ليس أكثر من خيالاً علمياً بالنسبة لأغلب الناس إنها تكبر بسرعة لكبر البلدة
    Given the large and complex nature of UNMIL, he also commended the Secretariat for having completed the budget in only 92 days. UN ونظرا لكبر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وطبيعتها المعقدة، أثنى أيضا على الأمانة العامة لإنجازها الميزانية في 92 يوما فقط.
    Because of their large number and variety, legislation of the several states of the union and pending federal legislation are not covered. UN ويورد هذا الرد التشريعات الاتحادية الصادرة بالفعل، إلا أنه لا يتناول تشريعات ولايات الاتحاد المختلفة والتشريعات الاتحادية التي لم يُبَتﱡ فيها بعد، نظراً لكبر عددها وتنوعها.
    Under this method, salaries are ranked in the order of magnitude. UN وفي إطار هذا اﻷسلوب ترتب المرتبات وفقا لكبر مبالغها.
    The pensioner population includes persons receiving old age, disability or workplace hazard pensions, and recipients of widows' and orphans' pensions. UN أما أصحاب المعاشات التقاعدية فهم الذين يتلقون معاشات تقاعدية لكبر السن أو للعجز أو لأخطار أماكن العمل، والأرامل واليتامى الذين يتلقون هذه المعاشات.
    Furthermore, many older persons who take on such new responsibilities are already in mourning and deprived of the support from their adult children that they had expected in their old age. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من المسنين الذين يتحملون هذه المسؤوليات الجديدة هم في حالة حداد ومحرومون من دعم أولادهم الكهول الذين كانوا يتوقعونهم ذخرا لكبر السن.
    Furthermore, many older persons who take on such new responsibilities are already in mourning and deprived of the support from their adult children that they had expected in their old age. UN وفضلا عن ذلك، فإن كثيرا من المسنين الذين يتحملون هذه المسؤوليات الجديدة هم في حالة حداد ومحرومون من دعم أولادهم الكهول الذين كانوا يتوقعونهم ذخرا لكبر السن.
    According to legal acts currently in force, the three-tier old age pension system exists in Latvia. UN 175 - وطبقا للصكوك القانونية السارية حاليا، يوجد في لاتفيا نظام المعاشات التقاعدية لكبر السن ذو المستويات الثلاثة.
    57. The ability of individuals to make an early adjustment to longevity will be influenced by their perceptions of old age and by societal attitudes. UN ٥٧ - وقدرة اﻷفراد على إجراء تكيف مبكر مع طول العمر ستتأثر بمفاهيمهم لكبر السن وبالمواقف التي يتخذها المجتمع.
    A veteran who is at least 65 years old shall likewise be paid an old—age pension of 1,000 pesos monthly for life, unless he is actually receiving a similar pension for the same consideration from other government funds. UN والمستفيد الذي يبلغ عمره ٥٦ سنة على اﻷقل يمنح مدى الحياة معاشاً لكبر السن يبلغ ٠٠٠ ١ بيسوس شهرياً، إلا إذا كان يتلقى فعلاً معاشاً مشابهاً لنفس السبب من صندوق حكومي آخر.
    180. This same law introduced changes to parental leave, which can now be extended up to 3 years in cases of the birth of a third child, and is taken into account in the calculation of the retirement pension -- pensão de reforma, for invalidity or old age. UN ١٨٠ - وأدخل نفس القانون تغييرات في إجازة اﻷبوة، يمكن تمديدها اﻵن لغاية ثلاث سنوات في حالة ولادة طفل ثالث، وتؤخذ في الاعتبار عند حساب المعاش التقاعدي، أو للعجز أو لكبر السن.
    old - age pensions UN المعاشات التقاعدية لكبر السن
    is probably a place where... nobody cares how big or small you are, or what you look like. Open Subtitles لا أحد يأبه لكبر أو صغر حجمكَ أو كيف يكون شكلكَ.
    Now, because it's so big, even though it is 600 light years away, you can see detail on its surface. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه يبعد عنّا مسافة 600 سنة ضوئية فلا زال بإمكانك أن ترى التفاصيل التي على سطحه، وذلك لكبر حجمه
    In view of the large number of United Nations staff and the number of duty stations, the Advisory Committee recognizes that this is not yet possible for the United Nations. UN ونظرا لكبر عدد موظفي اﻷمم المتحدة وعدد مراكز العمل، تسلم اللجنة الاستشارية بأن هذا غير ممكن بعد بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Owing to the large size of the country, it takes a longer time for some of the more remote areas to be included and/or to receive information about their existence. UN ونظراً لكبر مساحة البلد، فإن إشراك بعض المناطق النائية و/أو حصولها على المعلومات بشأن البرامج يستغرق وقتاً أطول.
    Owing to their large size, slow growth rates and weak cementation, most sponge species are very fragile and thus only sampled using photographic methods. UN ونظراً لكبر حجم الأنواع الإسفنجية وبطء معدلات نموها وضعف تلاصقها، تكون أغلبية هذه الأنواع هشة للغاية، وبالتالي لا يمكن أخذ عينتها إلا بالوسائل الفوتوغرافية.
    Under this method, salaries are ranked in the order of magnitude. UN وفي إطار هذا اﻷسلوب ترتب المرتبات وفقا لكبر مبالغها.
    Given the higher age of the judges, children's benefits are less likely to be utilized and would not add a significant cost. UN ونظرا لكبر سن القضاة، فإن استحقاقات الأطفال أقل عرضة للاستخدام ولن تزيد في التكلفة شيئا يذكر.
    In practice this is extremely difficult given the high number of qualified candidates. UN وهو ما يكون صعباً للغاية في الواقع نظراً لكبر عدد المرشحين المؤهلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more