The lower average strength stemmed from the unplanned repatriation of one battalion. | UN | ويعود المتوسط المنخفض إلى عودة لم تكن مقررة لكتيبة إلى وطنها. |
According to witnesses, the fugitives were surprised by the Atlacatl battalion unit. | UN | ووفقا لما يقوله الشهود، فقد فوجئ الفارون بالوحدة التابعة لكتيبة أتلاكاتل. |
Members of the UNPROFOR battalion saw brutal beatings of several men which may have ended in executions as described above. | UN | وشهد أفراد تابعون لكتيبة القوة عمليات ضرب وحشية لسبعة رجال قد تكون انتهت بإعدامات على النحو الموصوف أعلاه. |
How can one battalion defend the region between Ariburnu and Seddulbahir? | Open Subtitles | كيف يمكن لكتيبة واحدة الدفاع عن المنطقة بين سدولباهير واريبورنو؟ |
The legally permitted quota of the Georgian Peacekeeping battalion was taken up. | UN | ونفذ النصاب القانوني المسموح به لكتيبة حفظ السلام الجورجية. |
I welcome the recent deployment by the Government of Burundi of a second battalion of troops to augment the AMISOM forces. | UN | كما أرحب بنشر حكومة بوروندي مؤخرا لكتيبة ثانية بغرض زيادة عدد قوات البعثة. |
In the reporting period, the African Union received pledges of an additional battalion each from Uganda and Burundi, as well as a pledge of 400 special forces from Djibouti. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى الاتحاد الأفريقي تعهدات لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إضافة إلى تعهد من جيبوتي بتقديم 400 فرد من القوات الخاصة. |
The planned deployment of one additional battalion each from Uganda and Burundi, together with 400 troops from Djibouti, has been delayed by logistics constraints. | UN | وقد أخرت القيود اللوجستية عملية النشر المقررة لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إلى جانب 400 جندي من جيبوتي. |
First-time inclusion of provision for self-sustainment for one battalion. | UN | رصد مبلغ للمرزة الأولى لكتيبة واحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي |
I was unknown to the battalion of strategists who exchanged signs of recognition between them: Vienna 1992, New York 1995. | UN | ولم أكن معروفة لكتيبة الاستراتيجيين الذين كانوا يتبادلون اشارات التعارف بينهم: فيينا عام 1992 ونيويورك عام 1995. |
Absorption factor calculation for infantry battalion | UN | حساب معامل الاستيعاب بالنسبة لكتيبة المشاة |
Infantry battalion module: three modules each | UN | المجموعة النموذجية لكتيبة المشاة: ثلاث مجموعات لكل منها |
Additionally ISAF started platoon level training of the tank battalion of the armoured Brigade. | UN | وفضلا عن ذلك، شرعت القوة الدولية تقديم التدريب على صعيد المفارز لكتيبة الدبابات في اللواء المدرع. |
18 UNAMSIL vehicles and Ukrainian transport battalion assets | UN | 18 من مركبات البعثة ووسائل النقل التابعة لكتيبة النقل الأوكرانية |
Initial support facilities for the incoming Djibouti battalion are under construction with a view to meeting its deployment timelines. | UN | ويجري تشييد مرافق الدعم الأولي لكتيبة جيبوتي الوافدة لتلبية المواعيد المحددة لنشرها. |
Patrol by Burkina Faso battalion, supported by Operation Serval close air support at Timbuktu | UN | دورية لكتيبة بوركينا فاسو مدعومة بغطاء جوي من عملية سيرفال في تمبكتو |
Patrol 26 of the Counter-Insurgency battalion (Peruvian Army) captured two suspects. | UN | وقامت الدورية رقم ٢٦ التابعة لكتيبة مكافحة التخريب في الجيش البيروي بإلقاء القبض على شخصين مشتبه فيهما. |
UNIFIL battalion medical centres and mobile teams continued to provide care to civilians at a rate of 2,500 patients per month. | UN | وواصلت المراكز واﻷفرقة النقالة الطبية التابعة لكتيبة القوة تأمين الرعاية للمدنيين بمعدل ٥٠٠ ٢ مريض في الشهر. |
2. There is full evidence that Captain Figueroa Morales, as captain of the Jaguar battalion, was in command of the operation. | UN | ٢ - أن هناك دليلا كاملا على أن الكابتن فيغيروا مورالس، بوصفه رئيسا " لكتيبة الفهود " ، كان قائدا للعملية. |
In this regard, I intend to proceed with the implementation plan as outlined in my previous report, including the early deployment of the second battalion in the DMZ. | UN | وفي هذا الصدد أنوي مواصلة السير في خطة التنفيذ على النحو المبين في تقريري السابق بما في ذلك الوزع المبكر لكتيبة ثانية في المنطقة المنزوعة السلاح. |
Shut up and fish. We would need a regiment! | Open Subtitles | اخرس واصطاد السمك سنحتاج لكتيبة لفعل ذلك |