"لكلّنا" - Translation from Arabic to English

    • for all of us
        
    Seeing as how you seem to have found a suitable replacement for all of us. Open Subtitles رُؤية كما كَمْ تَبْدو أنْ وَجدتَ بديل مناسب لكلّنا.
    If you could leave, it would be tremendous for all of us. Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتْركَ، هو سَيَكُونُ كبيرَ لكلّنا.
    If you'd mind your manners, life would be easier for all of us. Open Subtitles لو تَتدبّرُ أساليبَكَ، الحياة سَتَكُونُ أسهلَ لكلّنا.
    So, you know, get in there and book a win for all of us. Open Subtitles لذا، تَعْرفُ، إدخلْ هناك وكتاب a فوز لكلّنا.
    I think it's the right decision for all of us. Open Subtitles أعتقد هو القرار الصحيحُ لكلّنا.
    Mrs Bakshi has planned a special feast for all of us. Open Subtitles السّيدة باكشى خطّطتْ عيد خاصّ لكلّنا.
    Any time you wanna get more gauze, it'd be a real treat for all of us. Open Subtitles أيّ وقت أنت wanna يَحْصلُ على الشاشِ الأكثرِ، هو سَيَكُونُ a متعة حقيقية لكلّنا.
    life might be better for all of us. Open Subtitles الحياة قَدْ تَكُونُ أفضلَ لكلّنا.
    Yeah, obviously this is a very upsetting time for all of us. Open Subtitles نعم، من الواضح هذا a وقت مزعج جداً لكلّنا.
    I thought that this could be a time for all of us to be together. Open Subtitles إعتقدتُ بِأَنَّ هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a وقت لكلّنا لِكي نَكُونَ سوية.
    Let's use this event as an opportunity for all of us to learn how to-- how to talk things out. Open Subtitles دعنا نَستعملُ هذا الحدثِ كفرصة لكلّنا للتَعَلّم كَيفَ إلى...
    Then you have fought enough for all of us. Open Subtitles ثمّ قاتلت بما فيه الكفاية لكلّنا
    What's good for KACL is good for all of us. Open Subtitles الذي جيدُ لكْي أي سي إل جيدُ لكلّنا.
    You kept the light on for all of us. Open Subtitles أبقيتَ الضوءَ منور لنا لكلّنا.
    It's been a hell of a night for all of us. Open Subtitles هو كَانَ كمية كبيرة من ليلِ لكلّنا.
    You put your ass on the line for Fargo today, for all of us. Open Subtitles وَضعتَ حمارَكَ على الخَطِّ لFargo اليوم، لكلّنا.
    Actually lucky for all of us. Open Subtitles محظوظ في الحقيقة لكلّنا.
    Waste of time for all of us. Open Subtitles مضيعة للوقت لكلّنا.
    But I'm doing this for all of us. Open Subtitles لكن أَعْملُ هذا لكلّنا.
    I've cried enough for all of us. Open Subtitles بكيت بما فيه الكفاية لكلّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more