"لكل دولة طرف" - Translation from Arabic to English

    • each State Party
        
    • every State party
        
    • any State party
        
    • a State Party
        
    • per State party
        
    • each Party
        
    • any other State Party
        
    The report preparation process offers an occasion for each State Party to: UN وتتيح عملية إعداد التقارير الفرصة لكل دولة طرف للقيام بما يلي:
    The report preparation process offers an occasion for each State Party to: UN وتتيح عملية إعداد التقارير الفرصة لكل دولة طرف للقيام بما يلي:
    Furthermore, the conclusions and recommendations of the committees should be made with due consideration to the specific conditions of each State Party. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع استنتاجات اللجان وتوصياتها مع إيلاء الاعتبار الواجب للظروف المحددة لكل دولة طرف.
    Reporting under Article 7 is a legal requirement of every State party. UN يشكل الإبلاغ بموجب المادة 7 شرطا قانونيا بالنسبة لكل دولة طرف.
    each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    each State Party participating at the Meeting of States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    each State Party participating at the Review Conference shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    each State Party participating at the Review Conference shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    It should also be flexible, which means taking into account the unique nature and legal and political system of each State Party. UN كما ينبغي أن تكون مرنة، أي أن تراعي الطابع الفريد والنظام القانوني والسياسي لكل دولة طرف.
    each State Party represented at the Conference shall have one vote. UN يكون لكل دولة طرف ممثلة في المؤتمر صوت واحد.
    The report preparation process thus offers an occasion for each State Party to: UN وتتيح عملية إعداد التقارير بالتالي الفرصة لكل دولة طرف للقيام بما يلي:
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    The report preparation process thus offers an occasion for each State Party to: UN وتتيح عملية إعداد التقارير بالتالي الفرصة لكل دولة طرف للقيام بما يلي:
    As a general rule each State Party to the Treaty participating in the Conference may be represented in the subsidiary bodies unless otherwise decided by consensus. UN وبصفة عامة، لكل دولة طرف في المعاهدة تشترك في المؤتمر أن تمثل في الهيئات الفرعية ما لم يتقرر خلاف ذلك بتوافق الآراء.
    If the Ministerial Meeting proceeds to a vote, each State Party participating in the Ministerial Meeting shall have one vote. UN اذا طرح الاجتماع الوزاري مسألة للتصويت، يكون لكل دولة طرف مشتركة فيه صوت واحد.
    Subject to article 112, paragraph 8, of the Statute, each State Party shall have one vote. UN مع مراعاة الفقرة 8 من المادة 112 من النظام الأساسي يكون لكل دولة طرف صوت واحد.
    each State Party participating at the Meeting of the States Parties shall have one vote. UN لكل دولة طرف مشاركة في اجتماع الدول الأطراف صوت واحد.
    It is understood that every State party may ask to be heard by the Committee. UN ومن المفهوم أن لكل دولة طرف أن تطلب استماع اللجنة إليها؛
    Thereafter, the amendment shall enter into force for any State party on the thirtieth day following the deposit of its own instrument of acceptance. UN ثم يصبح التعديل نافذا بالنسبة لكل دولة طرف اعتبارا من اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك القبول الخاص بها.
    " a State Party to this Convention may denounce it, or only Chapter III of the Convention, by a notification in writing addressed to the depositary " ; UN " يجوز لكل دولة طرف في الاتفاقية أن تنقض هذه الأخيرة، أو تنقض فصلها الثالث فقط، بإشعار موجه كتابة إلى الوديع " ؛
    Only two meetings per State party were allocated for the constructive dialogue. UN ولم يخصص أكثر من اجتماعين لكل دولة طرف من أجل إجراء حوار بناء.
    each Party to the multilateral human rights treaty concerned would be entitled to invoke this right, so that there could be a multitude of claimants. UN وسيكون لكل دولة طرف في معاهدة حقوق الإنسان المتعددة الأطراف الحق في الاحتجاج بهذا الحق، بحيث يمكن أن يكون هناك عدد كبير من المطالبين.
    (34) Draft article 21 adopted on first reading by the Commission in 1962 was, however, not very clear as regards the question of the automatic nature of the reciprocity principle, in that it provided that the reservation would operate " reciprocally to entitle any other State Party to the treaty to claim the same modification of the provisions of the treaty in its relations with the reserving State " . UN 34) إلا أن مشروع المادة 21 الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى في عام 1962 لم يكن واضحاً تماماً بشأن تلقائية مبدأ المعاملة بالمثل لأنه نص على أن التحفظ سيسفر عن " السماح، على سبيل المعاملة بالمثل، لكل دولة طرف في المعاهدة بأن تطالب بالتعديل نفسه في علاقاتها مع الدولة المتحفظة " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more