She's in the shower and so why don't I just have her call you back in 10, okay? | Open Subtitles | وهي في الحمام وهكذا لماذا لا أنا فقط لها ندعو لكم مرة أخرى في 10، حسنا؟ |
You know, one mistake and they send you back to prison. | Open Subtitles | تعلمون، خطأ واحد و يرسلون لكم مرة أخرى إلى السجن. |
I'm gonna call you back in two minutes with an address. | Open Subtitles | أنا ستعمل ندعو لكم مرة أخرى في دقيقتين مع عنوان. |
I would like to mention to you again that this occurred during those years that Ukraine reduced considerably the number of men in uniform. | UN | كما أود أن أذكر لكم مرة أخرى أن ذلك قد حدث خلال السنوات التي قامت فيها أوكرانيا بتخفيض كبير في أعداد العسكريين. |
I, um, wanted to say thank you again. | Open Subtitles | أنا، أم، أريد أن أقول شكرا لكم مرة أخرى. |
Thank you once again, dear Ambassador and friend. | UN | شكراً لكم مرة أخرى سيدي السفير وصديقي العزيز. |
I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
I will set the clock for 23 hours and 45 minutes, and then i will hit the button and pull you back. | Open Subtitles | أنا سوف ضبط الساعة لمدة 23 ساعة و 45 دقيقة، وبعد ذلك سوف تضغط على زر وسحب لكم مرة أخرى. |
I have paid you back many, many, many times over. | Open Subtitles | لقد دفعت لكم مرة أخرى كثيرة، كثيرة، عدة مرات. |
Let me speak to the Minister and call you back. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أتكلم لوزير وندعو لكم مرة أخرى. |
My associates will take you back to your car. | Open Subtitles | بلدي الزميلة سيأخذ لكم مرة أخرى إلى السيارة. |
They'll get word to me and I'll call you back. | Open Subtitles | أنها سوف تحصل كلمة لي وسأدعو لكم مرة أخرى. |
How freaked out were you back on the truck? | Open Subtitles | كيف استثنائي و لكم مرة أخرى على الشاحنة؟ |
Leo, we need you back on set for the doctor's office setup. | Open Subtitles | ليو، نحن بحاجة لكم مرة أخرى على مجموعة لإعداد مكتب الطبيب. |
I've got to run, I'll call you back later. | Open Subtitles | لقد حصلت على تشغيل، وسوف ندعو لكم مرة أخرى في وقت لاحق. |
Right,'cause the only thing holding you back all these years was the insane cost of paddles. | Open Subtitles | الحق، وهذا يعني الشيء الوحيد الذي عقد لكم مرة أخرى كل هذه السنوات كانت تكلفة مجنون المجاذيف. |
Leave your info, and I'll ring you back. | Open Subtitles | ترك المعلومات الخاصة بك، و أنا سوف ترن لكم مرة أخرى. |
He followed you once, so make him follow you again. | Open Subtitles | تابع لك مرة واحدة، لذلك جعله تتبع لكم مرة أخرى. |
I'll be over you again in minutes, and once my tanks are on empty, | Open Subtitles | وسوف يكون على مدى لكم مرة أخرى في غضون دقائق، ومرة واحدة الدبابات بلادي هي في فارغة، |
He gets the money he needs, you get the peace of mind knowing that he'll never approach you again. | Open Subtitles | وقال انه يحصل على المال انه يحتاج , وتحصل راحة البال مع العلم أن وقال انه لن نهج لكم مرة أخرى. |
Mr. Secretary-General, I express to you once again my most positive appreciation of your active role in relaunching and revitalizing the work of the Quartet. | UN | السيد الأمين العام، أعرب لكم مرة أخرى عن أعمق تقديرنا لدوركم النشط في استئناف وتنشيط عمل اللجنة الرباعية الدولية. |
Mr. President, once again I assure you of the support of my delegation, which will be fully ready to assist you and support you in your endeavours. | UN | سيدي الرئيس، أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفد بلدي الذي سيكون على استعداد تام لمساعدتكم ومساندتكم في مساعيكم. |
In conclusion, Mr. Chairman, I wish once again to assure you of the full cooperation of our group as we embark on the consideration of the important issues on the agenda of the current session. | UN | وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد لكم مرة أخرى على التعاون الكامل لمجموعتنا ونحن نبدأ النظر في القضايا الهامة المدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية. |