"لكم من" - Translation from Arabic to English

    • For how
        
    • you from
        
    • How much
        
    • you out of
        
    • to you
        
    • How many
        
    • have you
        
    • you of
        
    • you who
        
    • - How
        
    • I have
        
    • you may
        
    • to your
        
    • you have
        
    But three lives in exchange For how many thousands? Open Subtitles ولكن ثلاثة اشخاص في الصرف لكم من الآلاف؟
    What kind of pressure, For how long, when to stop. Open Subtitles أي نوع من الضغط؟ لكم من الوقت؟ متى أتوقف؟
    Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. Open Subtitles حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة.
    The girl's a piece of your subconscious trying to prevent you from becoming aware of what happened that night. Open Subtitles الفتاة قطعة من اللاوعي الخاص بك في محاولة لمنع لكم من علمه ما حدث في تلك الليلة.
    How much Longer Do We Have To Be In This Smelly Park? Open Subtitles لكم من الوقت يجب أن نبقى بهذا المنتزه القذر الرائحة ؟
    It only gives you three tries, then it locks you out of the app for 12 hours. Open Subtitles انها فقط تعطيك ثلاث محاولات، ثم أنه يقفل لكم من من التطبيق لمدة 12 ساعة.
    New You, a fully copyrighted product being offered to you... by the good people of Love Enterprises. Open Subtitles منتج كامل من حقوق الطبع والنشر يتم تقديمه لكم من أهل الخير في الحب مؤسسة
    I'm not sure For how long, though, so upload the virus now. Open Subtitles لستُ مُتأكّداً لكم من الوقت، رغم ذلك، لذا حمّلي الفيروس الآن.
    So you've been the manager of this campus radio station For how long? Open Subtitles إذاً, لقدْ كنت مديراً لمحطة راديو الحرم هذه لكم من الوقت؟
    You've been lying dormant in the ice for, For how long? Open Subtitles كنت قابعاً في سبات في الجليد لكم من الزمن؟
    And you have been, uh, working in sex For how long? Open Subtitles وكنتِ تعملين في مجال الجنس لكم من الوقت ؟
    Now, you had the distinct pleasure of dating Nick Dunne For how long? Open Subtitles الان, كان عندك السرور المتميز في تاريخ نيك داين , لكم من المده
    Flaying you alive and hanging you from the walls of King's Landing. Open Subtitles يطير كنت على قيد الحياة وتعليق لكم من جدران هبوط الملك.
    Helping me get a drink doesn't absolve you from cheating. Open Subtitles مساعدتي الحصول على مشروب لا يعفي لكم من الغش.
    It'll keep you from pushing the putt to the right. Open Subtitles وأنها سوف تبقي لكم من دفع قذفة إلى اليمين.
    He who flung you from head loft from the flights of heaven. Open Subtitles هو الذي قذف لكم من رئيس علوي من الرحلات من السماء.
    I don't know How much longer we can keep at this. Open Subtitles لا أعرف لكم من الوقت أيضا نستطيع الاستمرار بهذا.
    I don't know How much longer I can be all that useful to you, Jack. Open Subtitles لا أعلم لكم من الوقت أبقى مفيدا لك جاك حقا؟
    Who took you out of West Chicago and sent you to MIT? Open Subtitles الذي تولى لكم من الغرب شيكاغو وأرسلت لك لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا؟
    I shouldn't have done that to you out of the blue. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون فعلت ذلك لكم من فراغ.
    How many times... have we gone to the mat for you? Open Subtitles لكم من المرات أدخلنا أنفسنا في جدال من أجلك
    So, how long have you been an FBI agent? Open Subtitles إذاً, لكم من الوقت عملت كعميل للمباحث الفدرالية؟
    Penetrating your impenetrable office wasn't enough to convince you of my abilities? Open Subtitles اختراق اختراقها بك كان المكتب لا يكفي لاقناع لكم من قدراتي؟
    You're a grown man, you're gonna let your sister tell you who you can be friends with? Open Subtitles أنت رجل ناضج، أنت رومان ستعمل اسمحوا أختك اقول لكم من الذي يمكن أن يكون الأصدقاء مع؟
    I can't deal with this insanity. - How long am I looking at? Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا الجنون لكم من الوقت؟
    I have no doubt, Sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. UN وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح.
    I would like to reiterate that you will always be able to rely on the support of the Non-Aligned Movement and that we stand ready to take any action that you may deem appropriate in support of your work. UN وأؤكد لكم من جديد أنّ بوسعكم الاعتماد دائما على دعم حركة عدم الانحياز، التي تضع نفسها بتصرفكم للقيام بأي عمل تعتبرونه مناسبا لمؤازرتكم في مساعيكم هذه.
    You are seldom in the limelight, but I wish to pay tribute to your exceptional qualities and your very great merit. UN ونادراً ما يتحدث المرء عنكم ولكنني أود أن أحيّي ما لكم من قيمة استثنائية وجدارة عظيمة جداً.
    Mr. President, you have my delegation's wholehearted support for your initiative and efforts to galvanize this body into action. UN سيدي الرئيس، لكم من وفد بلدي الدعم الصادق لمبادرتكم وجهودكم لدفع هذه الهيئة إلى العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more