I'm going to tell you this one time, Billy. | Open Subtitles | وانا ذاهب لاقول لكم هذه المرة واحدة، بيلي. |
I managed to get you this stuff without too much fuss. | Open Subtitles | لقد عملت على ان اجلب لكم هذه الاشياء بدون ضجيج |
I brought you this opportunity. I am not getting pushed out. | Open Subtitles | أنا من جلب لكم هذه الفرصة، لن أقبل بإبعادي عنها |
I was told to hand you these to read,'cause that's my job now. | Open Subtitles | قيل لي ان اسلم لكم هذه القراءة لان هذه مهمتي الان |
Okay, well, good,'cause I brought you these condoms. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، جيد، لأنني جلبت لكم هذه الواقيات الذكرية. |
I'm Veronica Hastings and I approve this message. | Open Subtitles | "أنا (فيرونيكا هيستنغز) أجيز لكم هذه الرسالة" |
Say from whence you owe this strange intelligence and why, upon this blasted heath, you stop our way with such prophetic greeting. | Open Subtitles | أخبروني من اين لكم هذه الأخبار؟ ولماذا ,على هذا المرج المهجور أعترضتن طريقنا بهذه النبوءات |
But I wanna tell you this one particular story that's one of my favorite Southern memories. | Open Subtitles | لكني أريد أن أروي لكم هذه القصة إنها إحدى أفضل ذكرياتي في الجنوب. |
I'm the festival organizer, and I'm telling you, this is a party, not a police state. | Open Subtitles | أنا منظم المهرجان واقول لكم هذه حفلة وليست دولة بوليسية |
That is why I am offering you this exceptional deal. | Open Subtitles | لهذا السبب أقدّم لكم هذه الصفقة الاستثنائية. |
Now, if you can all please just leave my office, I can assure you this matter is in very capable hands. | Open Subtitles | الآن إذا تمكنا من مغادرة مكتبي، بوسعي أن أؤكد لكم هذه المسألة يمكنها أن تحل. |
I am Optimus Prime, leader of the autobots, and I bring you this message. | Open Subtitles | ،أنا أوبتيموس برايم، قائد الأوتوبوت وأنا أحمل لكم هذه الرسالة |
Over the course of a day, we risked our lives to bring you this very special episode. | Open Subtitles | على مدى يوم واحد خاطرنا بحياتنا لنحضر لكم هذه الحلقة الخاصة |
I can't wait to see what parts Ramsay cuts off you this time. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما أجزاء يقطع رامزي قبالة لكم هذه المرة. |
We interrupt our program... to bring you this important message. | Open Subtitles | نقاطع برنامجنا لنجلب لكم هذه الرسالة المهمة |
You know I have to ask you these questions. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني يجب أن نسأل لكم هذه الأسئلة. |
That's why I, uh, brought you these lilies. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الأول، اه، جلبت لكم هذه الزنابق. |
I got you these brand new dishes instead. | Open Subtitles | ولكننى أحضرت لكم هذه الأطباق الجديدة بدلاً منها |
I leave with you these ideas as you proceed over the next several days to examine comprehensively the many issues of the present-day self-determination process. | UN | أترك لكم هذه اﻷفكار وأنتم تواصلون عملكم في اﻷيام القليلة القادمة لدرس القضايا العديدة المتعلقة بعملية تقرير المصير في عصرنا هذا بصورة شاملة. |
I'm telling you, these girls are clean-cut girls. | Open Subtitles | أنا أقول لكم هذه الفتيات فتيات نظيفات |
We leave you these pelts because honor demands it. | Open Subtitles | "سنترك لكم هذه الجلود لأنّنا نحترم عهودنا" |
I'm Mark Stoddard, and I approve this message. | Open Subtitles | أنـا (مارك ستودارد) وأبث لكم هذه الرسالة، |
Say from whence you owe this strange intelligence and why, upon this blasted heath, you stop our way with such prophetic greeting. | Open Subtitles | أخبروني من اين لكم هذه الأخبار؟ ولماذا ,على هذا المرج المهجور أعترضتن طريقنا بهذه النبوءات |