So you guys were raised by a witch, But you're hunters. | Open Subtitles | إذاً أنتم يا رفاق ربيتم على يد ساحرة لكنكم صيادون. |
It's also where tigers live, But you don't mind hunting them. | Open Subtitles | هنا أيضاً حيث تعيش النمور لكنكم لا تمانعون في صيدهم |
But you'll destroy the planet. This beautiful place. What for? | Open Subtitles | لكنكم ستدمرون الكوكب ، هذا المكان الجميل لماذا ؟ |
Girls, it's been along journey, But you're almost done. | Open Subtitles | فتيات, انها رحلة طويلة لكنكم قاربتم على الوصول |
That's true. But you still got one move left. | Open Subtitles | هذا صحيح لكنكم مازال لديكم حركة واحدة متبقية |
But you're cousins, after all. Michael was always a little old-fashioned. | Open Subtitles | لكنكم فى النهاية أبناء عم مايكل لديه دائما تقاليده القديمة |
Thanks for the encouragement. But you're all forgetting one big thing. | Open Subtitles | شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم |
I hate to break it to you, But you guys lost. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدمك بها و لكنكم خسرتم يا رفاق |
Guys, we weren't expecting you, But you're right on time. | Open Subtitles | رجال، لم نكن نتوقعكم لكنكم جئتم في الوقت المناسب |
Not for as long as I'd hoped, perhaps, But you're going. | Open Subtitles | لن تقضوا هناك المدة التي تمنيتُها و لكنكم ستدخلون السجن |
But you guys could be making a killing in the private sector. | Open Subtitles | و لكنكم يمكن أن تكونو ترتكبون جريمة قتل في قطاع خاص |
It hasn't been easy, But you would be welcome. | Open Subtitles | لن يكون هذا سهلاً لكنكم ستكونون مرحب بكم |
I love you, too, But you cost more than my rent. | Open Subtitles | أنا أحبكم أيضاً, لكنكم تكلفون أكثر من قيمة إيجار الشقة |
But you guys are all too fucking cool to do one song? | Open Subtitles | لكنكم يارفاق تظنون أنكم أفضل من أن تأدوا أغنية واحدة ؟ |
I don't know if you remember, But you told me | Open Subtitles | ، لا أعلم لو أنكم تتذكرون هذا لكنكم أخبرتماني |
But you can't just sit here and let this happen. | Open Subtitles | لكنكم لا تستطيعون الجلوس هنا وتتركوا الآمور على حالها |
Better with a chalkboard, But you get the point. | Open Subtitles | الأفضل لو كان على اللوح، لكنكم فهمتم المغزى |
Yet. But you are one mutation away from acquiring that ability. | Open Subtitles | لكنكم على بُعد خطوة واحدة فقط من اكتساب تلك القدرة |
You have been dealt a pretty hopeless hand, of course, But you are playing it well, with characteristic Ecuadorian poise and panache. | UN | لقد جاء الدور عليكم والوضع سيء وميؤوس منه بالطبع لكنكم تنهضون به بصورة طيبة بما يتصف به الإكوادوري من رباطة جأش وبأس. |
But you and your team are working admirably well to pave the way for tangible progress and deserve our full praise and support. | UN | لكنكم ومساعديكم تقومون بعمل يستحق اﻹعجاب من أجل تمهيد الطريق ﻹحراز تقدم ملحوظ يستحق منا كل ثناء ودعم. |
You say you are men of God... Yet you do not see His hand in having guided me... through 500 leagues of enemy country to bring you His help. | Open Subtitles | بينما انت تنصح نفسك فقط تقولون انكم رجال الرب لكنكم لا ترون يديه التى تقودنى |