"لكنكما" - Translation from Arabic to English

    • But you
        
    • but the two of
        
    You both had opportunities to stop this, But you failed because you weren't willing to do one simple thing. Open Subtitles لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط
    You've been seeing a tennis instructor every week for the la year, But you haven't been playing tennis. Open Subtitles كنتِ ترين مدرب تنس أسبوعياً على مدار العام السابق لكنكما لم تلعبا التنس، كنتما تلعبان بالكرات
    But you're both going to make sure that doesn't happen. Open Subtitles لكنكما الإثنان ستسعيانِ بكل حزم لأن لا يحدث ذلك
    I'm sorry we really must leave. But you... you look like sisters. Open Subtitles ـ أنا آسفة، يجب علينا الرحيل ـ لكنكما تبدوان مثل الأختين
    I don't know what's going on, But you two have been going at it like Cain and Abel since you got here. Open Subtitles لا أدري ماذا يحصل لكنكما تتعاركان مثل قابيل وهابيل منذ وصولكما هنا
    But you weren't together at the time. It didn't break up a relationship. Open Subtitles لكنكما لم تكوناً معاً حينئذ وهذا لم ينه علاقة بينكما
    Oh, I'm sorry. But you don't know what it's like to be trapped in an unloving third marriage. Open Subtitles آسفة، لكنكما لا تعرفان حقيقة أن تكونا عالقتين
    Amber told Holly, that Allison had a "black thing" inside of her, But you two have "super powers," Open Subtitles أمبر أخبرت هولي أن آليسون لديها شيء أسود بداخلها و لكنكما تتمتعان بقوة خارقة
    You think you're so clever, But you only see in black and white. Open Subtitles تظنان أنكما ذكيان جداً، لكنكما تريان الأمور ببساطة وحسب.
    Oh, we would have come in sooner, But you were two were on a roll. Open Subtitles كنا نود أن نحضر فى وقتٍ أبكر، لكنكما كنتما تؤديان دوراً تمثيلياً.
    I still have to talk to my team about the financials, But you guys seem great. Open Subtitles لا يزال علي التكلم مع فريقي عن الأمور المادية لكنكما تبدوان مناسبين
    You've had a connection since the day you met, But you've been slowing down recently. Open Subtitles و لطالما كان هناك رابط بينكما منذ أول يوم إلتقيتما فيه و لكنكما تتبعدان بعض الشيء
    You may be on the same mission, But you are not on the same team. Open Subtitles قد تكونان بنفس المهمة لكنكما لستما في نفس الفريق
    But you wouldn't let the hospice nurse do it. Open Subtitles لكنكما لم تسمحا للمرضة المقيمة بفعل ذلك.
    I'm saying this as a friend... But you two share a lot in common. Open Subtitles أقول هذا بدافع الصداقة لكنكما تشتركان في أمور كثيرة
    I said I didn't have a choice. But you do, both of you do. Open Subtitles قلت إنّي لم أملك خيارًا، لكنكما مخيرتان.
    But you understand, I can't have people out there investigating things. Open Subtitles لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع الأشخاص خارجاً يحققون بالأمور
    You sure there isn't some ceremony we were supposed to do But you didn't feel like doing it, so you just floated it to some unknown date and then pretended you forgot? Open Subtitles هل أنتم واثقون أنه لا يوجد مراسم معينة كان يفترض أن نؤديها لكنكما لم ترغبا في أدائها وأجلتماها لموعد غير معلوم
    But you attended my father's sermons faithfully. Open Subtitles لكنكما كُنتما تحضران عِظات أبي بكل إيمان
    I don't know what this is, But you guys like it, and here's your tennis racket. Open Subtitles لا أعرف ما هو لكنكما تحبانه وهذا مضرب الكرة
    I wanted to think it was you, but the two of you were in the same room that night. Open Subtitles أردت أن أعتقد أنها أنت لكنكما كنتما في نفس الغرفة تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more