But you know, everything he says is always so agreeable. | Open Subtitles | لكنك تعلمين ، كل ما يقول يكون دائماً موافقاً. |
It must be hard, But you know you'll see them again. | Open Subtitles | لابد أن هذا شاق للغاية لكنك تعلمين أنك سترينهم ثانية |
But you know he's become something else, someone else. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنه صار كيانًا مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا. |
- Selina, I'm sorry, But you know I can't be with someone like you. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنه لا يمكنني أن أكون برفقة شخص مثلك. |
But you knew in your heart that you didn't really want to do it? | Open Subtitles | لكنك تعلمين في قلبك أنك لم ترغبي بفعل ذلك حقا |
But you know as well as anyone, the President and Vice President of the United States aren't actually elected in the general election. | Open Subtitles | لقد فاز بالانتخابات العامة. بالاصوات العامة لكنك تعلمين كما الجميع |
But you know that she broke in and she stole it, so can't you use that? | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنها اقتحمت المكان وسرقته، ألا يسعك استغلال ذلك؟ |
If it was about the work, you would've gone to the chief of surgery, But you know what he would've said. | Open Subtitles | إن كان بخصوص العمل، لكنتِ ذهبتِ لرئيس الجراحة، لكنك تعلمين ماذا كان سيقول. |
But you know that's not true, don't you, Mama? | Open Subtitles | لكنك تعلمين بأن هذا ليس صحيحاً ، أليس كذلك ، امي؟ |
I know it's a tough ask, But you know the conditions that these victims were facing. | Open Subtitles | أعلم بأنه طلبٌ صعب , لكنك تعلمين الظروف التي واجهها هؤلاء الضحايا |
But you know what happened to her, don't you, Beatrice? | Open Subtitles | لكنك تعلمين ما حدث لها , أليس كذلك , بياتريس ؟ |
Now, look, I'm not saying that he didn't make a mistake, But you know that there is not a monstrous bone in his body. | Open Subtitles | إسمعي, لا أقول أنه لم يفعل شيئًا خاطئًا لكنك تعلمين أنه لا توجد به ذرة سيئة |
But you know as well as I do that by the time you activate them, we'll be in international waters. | Open Subtitles | لكنك تعلمين كما اعلم أنه بحلول الوقت ابلاغهم والبدء في تحركهم سنكون في المياه الدولية |
I mean, I lose stuff all the time, and I don't care, But you know... | Open Subtitles | أعني,أنني افقد الكثير من الشياء طوال الوقت, و لا اهتم,و لكنك تعلمين |
But you know what they say, 32 is the new 22. | Open Subtitles | لكنك تعلمين مالذي يقولونه ال32 هو ال22 الجديد |
We booked you a room at the Mayflower, But you know you're welcome to stay with me as long as you need. | Open Subtitles | لقد حجزنا لكي غرفة في المايفلاور لكنك تعلمين أنه مرحب بك عندي بالقدر الذي تشائين |
But you know why we have survived here? | Open Subtitles | لكنك تعلمين سبب بقائنا هنا على قيد الحياة؟ |
But you know what you need to do, don't you? | Open Subtitles | لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي أليس كذلك؟ |
Ah, But you knew where to go for help, which is.. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أين تذهبين من أجل المساعدة، أي.. |
What if you had to tell someone the most important thing in the world, But you knew they'd never believe you? | Open Subtitles | ماذا اذا اضطررتي لتخبري شخص باهم شيء بالعالم و لكنك تعلمين بانه لن يصدقك |
But you understand I'm-I'm not a member. | Open Subtitles | لكنك تعلمين أنني لست فردًا من المجموعة |